Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (34 Treffer)
1 | 2
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
τρυγο-ιπέω

τρυγο-ιπέω [Pape-1880]

τρυγο-ιπέω , durchsieben, durchschlagen, bes. Wein durch ein Tuch wie durch einen Durchschlag laufen lassen, um die Hefen abzusondern u. ihn klar zu machen, Suid .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τρυγο-ιπέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1155.
ἠθμός

ἠθμός [Pape-1880]

ἠθμός , ὁ (ἤϑω ), nach Schol. Ap. Rh . 1, 1294 ἡϑμός , Geräth zum Durchseihen, Durchschlag, Sieb, Trichter; ἐνϑέντες εἰς τὸ στόμα τοῦ κεραμίου τὸν καλούμενον ἠϑμόν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἠθμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1156.
λίγδος

λίγδος [Pape-1880]

λίγδος , ὁ , auch λίγδα , vgl. ἴγδη , Mörser, Reibstein, Nic. Th . 689. 618. – Durchschlag u. eine durchlöcherte Form der Metallgießer u. Töpfer, VLL. – Auch eine ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λίγδος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 43.
ἠθητήρ

ἠθητήρ [Pape-1880]

ἠθητήρ , ῆρος, ὁ , das Sieb, der Durchschlag, Marc. Sid . 76.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἠθητήρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1156.
ἤθισις

ἤθισις [Pape-1880]

ἤθισις , ἡ , das Durchseihen, Durchschlagen, Arist. probl . 2, 41, l. d.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἤθισις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1156.
σακκέω

σακκέω [Pape-1880]

σακκέω , durchschlagen, durchseihen, Her . 4, 23.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σακκέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 858.
δι-ηθέω

δι-ηθέω [Pape-1880]

δι-ηθέω , durchseihen, durchschlagen; Plat. Soph . 226 b; Arist. meteor . 2, 2; οἴνῳ , mit Wein ausspülen, Her . 2, 86, der es 2, 93 auch intrans. braucht, διηϑέοντος τοῦ ὕδατος ἐκ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-ηθέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 623.
ἀπ-ηθέω

ἀπ-ηθέω [Pape-1880]

ἀπ-ηθέω , abseihen, durchschlagen, Ar. Ran . 941.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπ-ηθέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 290.
σακκίον

σακκίον [Pape-1880]

σακκίον , att. σάκιον, τό (s. oben), dim ... ... An . 4, 5, 36, D. Sic . 13, 106, kleiner Durchschlag, kleines Seihetuch. – Die Betonung σάκκιον ist falsch.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σακκίον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 858.
σχοινίς

σχοινίς [Pape-1880]

σχοινίς , ῖδος, ἡ , 1) ein aus Binsen geflochtenes Gefäß, Geräth, Durchschlag, Sieb u. dgl., auch ein Seil, Theocr . 23, 51. – 2) die Frucht des σχοῖνος , Theophr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σχοινίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1057.
σακκίζω

σακκίζω [Pape-1880]

σακκίζω , = σακκέω , durchschlagen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σακκίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 858.
δια-κρούω

δια-κρούω [Pape-1880]

δια-κρούω (s. κρούω ), 1) hindurchschlagen; σφῆνας , durchtreiben, Theophr .; ein irdenes Gefäß durch Anklopfen prüfen, ob es einen Riß hat, Luc. parasit . 4; vgl. Schol. Ar. Ran . 78; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-κρούω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 585.
δια-πῑδύω

δια-πῑδύω [Pape-1880]

δια-πῑδύω , durchseihen, durchschlagen; οἱ ὑψηλοὶ τόποι διαπιδύουσι τὸ ὕδωρ Arist. Meteor . 1, 13; intr., durchsickern, διὰ τῶν φλεβῶν , gener. anim . 2, 6.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-πῑδύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 595.
δι-ήθησις

δι-ήθησις [Pape-1880]

δι-ήθησις , ἡ , das Durchseihen, Durchschlagen, Theophr.; Plut. Symp . 6. 7, 2.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-ήθησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 623.
δι-αράσσω

δι-αράσσω [Pape-1880]

δι-αράσσω , durchschlagen, Hes. Sc . 364, in tmesi; v. l. Her . 3, 12.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-αράσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 599.
οἰνο-ηθέω

οἰνο-ηθέω [Pape-1880]

οἰνο-ηθέω , den Wein durchschlagen, VLL.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οἰνο-ηθέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 306.
δι-εκ-παίω

δι-εκ-παίω [Pape-1880]

δι-εκ-παίω (s. παίω ), durch- u. hinausschlagen; intrans., sich durchschlagen, durchbrechen; Arr. An . 4, 14, 7; Luc. Tox . 61; τοὺς πολεμίους App. B. C . 5, 34 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-εκ-παίω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 618.
ἠθητήριος

ἠθητήριος [Pape-1880]

ἠθητήριος , ον , zum Durchseihen, Durchschlagen gehörig, geschickt, τὸ ἠϑητήριον , = ἠϑμός , Strab . III, 147, nach Cas. em .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἠθητήριος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1156.
σακκελίζω

σακκελίζω [Pape-1880]

σακκελίζω , = σακκίζω , durchschlagen, Galen .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σακκελίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 858.
δια-κροτέω

δια-κροτέω [Pape-1880]

δια-κροτέω , 1) durchschlagen, durchbrechen; τοὺς πεδῶν κρίκους Plut. qu. gr . 57; – im obscönen Sinne, = διασποδέω, τὴν νεᾶνιν Eur. Cycl . 180. – 2) zerlegen, in seine ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-κροτέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 584-585.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Schnitzler, Arthur

Liebelei. Schauspiel in drei Akten

Liebelei. Schauspiel in drei Akten

Die beiden betuchten Wiener Studenten Theodor und Fritz hegen klare Absichten, als sie mit Mizi und Christine einen Abend bei Kerzenlicht und Klaviermusik inszenieren. »Der Augenblich ist die einzige Ewigkeit, die wir verstehen können, die einzige, die uns gehört.« Das 1895 uraufgeführte Schauspiel ist Schnitzlers erster und größter Bühnenerfolg.

50 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Frühromantik

Große Erzählungen der Frühromantik

1799 schreibt Novalis seinen Heinrich von Ofterdingen und schafft mit der blauen Blume, nach der der Jüngling sich sehnt, das Symbol einer der wirkungsmächtigsten Epochen unseres Kulturkreises. Ricarda Huch wird dazu viel später bemerken: »Die blaue Blume ist aber das, was jeder sucht, ohne es selbst zu wissen, nenne man es nun Gott, Ewigkeit oder Liebe.« Diese und fünf weitere große Erzählungen der Frühromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe ausgewählt.

396 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon