Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (9 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
σῶτρον

σῶτρον [Pape-1880]

σῶτρον , τό , der hölzerne Umfang des Rades, das Holz, das diesen Umfang bildet, die Felge, VLL.; die eiserne Bedeckung oder Einfassung des äußern Rades hieß ἐπίσωτρον , entweder von σώομαι = σο ῠμαι ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σῶτρον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1061-1062.
καλαμωτή

καλαμωτή [Pape-1880]

καλαμωτή , ή , Einfassung mit Rohr, Eust . 1533, 51.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καλαμωτή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1307.
περί-κηπος

περί-κηπος [Pape-1880]

περί-κηπος , ὁ , Garten um ... ... Gang um den Garten herum, Long . 4, 20. 21. – Rand, Einfassung der Gartenbeete, Suid . u. Phot . οὐδ' ἐν σελίνοις; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περί-κηπος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 579.
χρῡσο-μίτρης

χρῡσο-μίτρης [Pape-1880]

χρῡσο-μίτρης , ὁ , mit goldenem Gürtel, goldener Hauptbinde, übh. mit goldener Einfassung; so heißt Bacchus, Soph. O. R . 209; πίνακες Ath . IV, 130 b .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χρῡσο-μίτρης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1381.
τροχός

τροχός [Pape-1880]

τροχός , ὁ , eigtl. das was läuft, der Läufer, ... ... od. Meer, Ronddeele. Vgl. Plut. Lucull . 39. – Uebh. runde Einfassungen, Ringmauern, Bast zu Greg. Cor . 512; Soph. frg . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τροχός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1154.
πρασιά

πρασιά [Pape-1880]

πρασιά , ἡ , das Gartenbeet; κοσμηταί , Od . ... ... σχέσεις ὡς τὰ πλίνϑια , dah. es Einige von πέρας ableiten, als die Einfassung der Bäume u. Weingärten; nach Andern von πράσον . Sp . auch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρασιά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 694.
στεφάνη

στεφάνη [Pape-1880]

στεφάνη , ἡ , eigentlich wohl jede Bedeckung, Umgebung, Umkränzung, ... ... Strat . 7 (XII, 8). – d) übh. der Rand, die Einfassung am obern Theile eines Körpers; ὅντε κατὰ στεφάνης ποταμὸς χειμάῤῥοος ὤσῃ , den ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στεφάνη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 938-939.
ἴσθμιον

ἴσθμιον [Pape-1880]

ἴσθμιον , τό , alles zum Halse ( ἰσϑμός ) Gehörige; ... ... περιστόμιον ἢ φρεάτιον , oder nach Phot . τὸ τοῦ φρέατος περιστόμιον , obere Brunneneinfassung; auch der Hals eines Gefäßes, u. ein bauchiges, enghalsiges Gefäß, Panofka ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἴσθμιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1263.
στεφανόω

στεφανόω [Pape-1880]

στεφανόω , ion. στεφανεῠμαι statt στεφανοῠμαι , Her . 8 ... ... , ἣν πέρι μὲν πάντη φόβος ἐστεφάνωται , rings um die Acgis ist Schrecken als Einfassung angebracht, Il . 5, 739, vgl. τῇ δ' ἐπ ὶ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στεφανόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 940.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 9