Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (10 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἐπ-αίρω

ἐπ-αίρω [Pape-1880]

ἐπ-αίρω (vgl. ἐπαείρω) , 1) erheben, emporheben, -richten; κρᾶτα Eur. Suppl . 301; ἐμέ, ϑύματα , Soph. Phil . 877 El . 624; σαυτόν , Eur. Ion 727 u. öfter ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-αίρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 895.
ἀν-αίρω

ἀν-αίρω [Pape-1880]

ἀν-αίρω (s. ἀναείρω ), emporheben, med . ἐκ βάϑρων Eur. I. T . 1204; Ἕως λευκὸν ὄμμ' ἀναίρεται El . 102; ἀναρϑείς , in den Himmel gehoben, Ep. ad . 6 (XII, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-αίρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 190.
ἐπ-αείρω

ἐπ-αείρω [Pape-1880]

ἐπ-αείρω , ion. u. p. = ἐπαίρω , erheben, emporheben; κεφαλήν Il . 10, 80; ἐπάειραν αὐτὸν ἁμαξάων , sie hoben u. legten ihn auf den Wagen, 7, 426, vgl. 9, 214; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-αείρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 894.
ἀν-οχλίζω

ἀν-οχλίζω [Pape-1880]

ἀν-οχλίζω , mit Hebeln emporheben u. wegschaffen, Ap. Rh . 1, 1167. 2, 1298, wie Opp. H . 2, 227; Gregor . λᾶαν, τύμβον (VIII. 101. 112).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-οχλίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 242.
ἀνα-κουφίζω

ἀνα-κουφίζω [Pape-1880]

ἀνα-κουφίζω , 1) emporheben, κάρα βυϑῶν Soph. O. R . 25; δέμας Eur. Or . 218; πρὸς τὰ τείχη , auf die Mauer, Plut. Sert . 14; ἑαυτόν , sich ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-κουφίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 193.
ἀνα-μοχλεύω

ἀνα-μοχλεύω [Pape-1880]

ἀνα-μοχλεύω , mit dem Hebel aufbrechen, πύλας Eur. Med . 1317; emporheben, ῄσσαν Luc. Cont . 4; Verborgenes gewaltsam an's Licht ziehen, Heliod .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-μοχλεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 198.
χείρ

χείρ [Pape-1880]

χείρ , ἡ (nicht χεῖρ , vgl. Arcad . ... ... , vgl. 425; bei Xen . aber ist χεῖρας ἀνατείνειν »die Hand emporheben«, als Zeichen der Genehmigung und Zustimmung, An . 5, 6,33. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χείρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1343-1344.
ἀείρω

ἀείρω [Pape-1880]

ἀείρω ( ΑΕΡ , vgl. ἀήρ ); att. αἴρω , ... ... Xen. Cvr . 1, 2, 23; μηχανήν, ϑεούς , die Maschine zum Emporheben der Götter in Bewegung setzen, Antiphan . bei Ath . VI, 222 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀείρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 40-41.
ἀνα-φέρω

ἀνα-φέρω [Pape-1880]

ἀνα-φέρω (s. φέρω ), 1) ... ... . 3, 148. 8, 36, wo Andere »sich zurückziehen« erklären; – emporheben, τὴν ψυχὴν ἀναφερόμενος , animo elato, Plut. an seni ger. resp ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-φέρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 213.
ἀνα-σείω

ἀνα-σείω [Pape-1880]

ἀνα-σείω , auf-, in die Höhe schütteln, ... ... ; vgl. Eur. Bacch . 240. 928; τὰς χεῖρας , die Arme emporheben, Thuc . 4, 38. – Durch Emporhalten und Schütteln drohen, φοινικίδας ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-σείω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 207.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 10