περι-πετάννῡμι u. περιπεταννύω (s. πετάννυμι ), ringsherum, darüber breiten, bedecken; περιπετάσασα χέρα φίλι ον , Eur. Hel . 634; περιεπέτασε φοινικίδας , ...
περι-πήττω , = περιπήγνυμι , pass ., vom Salz, Strab . 12, 5, 4.
περι-πέπτω , spätes Präsens statt περιπέσσω .
περι-ποτάομαι , poet. statt περιπέτομαι , herumfliegen, umflattern, Soph. O. R . 482.
περι-νίσσομαι , umgehen, herumgehen, von der Zeit, wie περιπέλομαι , Eur. Alc . 451.
... u. pass ., durch etwas Herumgeworfenes rings umhüllt, bedeckt, πέπ λοισι περιπετής , Aesch. Ag . 225; gewagter Soph. Ai . 891, ἐν γάρ οἱ χϑονὶ πηκτὸν τόδ' ἔγχος περιπετὲς κατηγορεῖ; das Schwert, in welches Ajas sich gestürzt hat, so ...
... . 668; vgl. Plat . λόγοισι ταῠτα εὖ πως εἰς τὸ πιϑανὸν περιπεπεμμένα , Legg . X, 886 e; περιπέττειν τὸ πρᾶγμα ἐν τοῖς λόγοις , Luc. Gymn . 19; auch ὕλη περιπέσσειν δυναμένη , der verbergen kann, Plut. Mar ...
... ἄν retten, so muß man wohl unbedingt περιπέσοι schreiben, wobei dann ἵνα örtlich zu verstehen u. περιπέσοι ἄν als optat. potential . (111 a) aufzufassen ... ... das Unwahrscheinlichste die Lesart ἵνα μηδ' ἂν ἄκων περιπέσῃ , welche Lesart nur final aufgefaßt werden könnte. Und ...
πληγή , ἡ , Schlag, Hieb, Stoß, ... ... c; πολλὰς πληγὰς μαστιγούσϑω , Legg . XI, 914 b; Folgende; περιπεσὼν βιαίοις, πληγαῖς , Pol . 3, 116, 9; auch = Niederlage, τηλικαύτῃ πληγῇ περιπεπτωκότες , 14, 9, 6, vgl. 1, 15, 2; Plut ...
ἐρείπω , fut . ἐρείψω , aor . ἤρειψα (κ ... ... Plut. Alex . 33. – Bei Pind. Ol . 2, 47 ist ἐριπέντι Πολυνείκει , statt ἐριπόντι , die richtige Lesart nach Böckh.
... Ar. Ran . 967; περιπεσοῦμαι τῷ ξίφει , ich werde mich ins Schwert stürzen, Vesp . 523 ... ... συμφορήν , 7, 88 ( v. l . ἐνέπεσε); μὴ σοὶ ἑωυτῷ περιπέσῃς , 1, 108, daß du dich nicht selbst ins Unglück stürzest; vgl. αὐτοὶ ἐν σφίσι περιπεσόντες ἐσφάλησαν , Thuc . 2, 65; τῷ μεγίστῳ κινδύνῳ , ...
ἐπι-πέλομαι (s. πέλομαι ... ... . 87 τάχα ἄμμες ἐπιπλομένων ἐνιαυτῶν γεινόμεϑα , nach Verlauf der Zeiten (vgl. περιπέλομαι; ) Sp ., wie Ap. Rh . ἤματι ἄλλῳ νυκτί τ' ...
περι-πλάσσω , att. -τ ... ... περίπλασον αὐτοῖς ἔξωϑεν ἑνὸς εἰκόνα , Plat. Rep . IX, 588 d; περιπεπλασμέναι ψιμυϑίοις , geschminkt, Eubul . bei Ath . XIII, 557 e. ...
περι-πτυχής , ές , herumgefaltet, -gelegt, Soph. Ai . 899, ἀλλά νιν περιπτυχεῖ φάρει καλύψω , u. κεῖται κρυφαίῳ φασγάνῳ περιπτυχής , 883. Vgl. περιπετής.
Buchempfehlung
Der Waldbrunnen »Ich habe zu zwei verschiedenen Malen ein Menschenbild gesehen, von dem ich jedes Mal glaubte, es sei das schönste, was es auf Erden gibt«, beginnt der Erzähler. Das erste Male war es seine Frau, beim zweiten Mal ein hübsches 17-jähriges Romamädchen auf einer Reise. Dann kommt aber alles ganz anders. Der Kuß von Sentze Rupert empfindet die ihm von seinem Vater als Frau vorgeschlagene Hiltiburg als kalt und hochmütig und verweigert die Eheschließung. Am Vorabend seines darauffolgenden Abschieds in den Krieg küsst ihn in der Dunkelheit eine Unbekannte, die er nicht vergessen kann. Wer ist die Schöne? Wird er sie wiedersehen?
58 Seiten, 4.80 Euro
Buchempfehlung
Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für diese preiswerte Leseausgabe elf der schönsten romantischen Erzählungen ausgewählt.
442 Seiten, 16.80 Euro