Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (67 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
χριστός

χριστός [Pape-1880]

χριστός , adj. verb . von χρίω , – a) bestrichen, gesalbt, angestrichen, gefärbt, geschminkt, übertüncht. – b) an-, aufzustreichen, Aesch. Prom . 478. – Als nom. pr . der Gesalbte des Herrn, der Messias, N ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χριστός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1377.
ὑφ-έν

ὑφ-έν [Pape-1880]

ὑφ-έν , adv ., eigtl. ὑφ' ἕν , in Eins zusammen, ungetheilt. – Bei den Gramm . ἡ ὑφέν , ein Zeichen, die Verbindung zweier Sylben andeutend, ⌣, der Bindestrich.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑφ-έν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1245.
χρῖσμα

χρῖσμα [Pape-1880]

χρῖσμα , τό , vgl. χρῖμα , alles Aufgestrichene, Aufgetragene; bes. – a) aufgestrichene, eingeriebene, wohlriechende Salbe, Salböl, Xen. Conv . 2, 4 u. A.; das gew. Salböl ohne wohlriechenden Zusatz, z. B. der Ringer, sonst ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χρῖσμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1376-1377.
γλοιός

γλοιός [Pape-1880]

γλοιός , ὁ (Accent nach Arcad. p. 37, ... ... dicke, schmutzige Oel, welches auf dem Ringplatz vom Körper herunterträufelt od. im Bade abgestrichen wird, dgl. Schol. Ar. Nubb . 449; übh. schmutzige, klebrige ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γλοιός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 495.
μύρωμα

μύρωμα [Pape-1880]

μύρωμα , τό , die aufgestrichene Salbe; μεμύρωμαι τὴν κεφαλὴν μυρώμασιν , Ar. Eccl . 1117; Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μύρωμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 222.
ψηστός

ψηστός [Pape-1880]

ψηστός , adj. verb . von ψάω , gestrichen, gerieben, geschabt, abgewischt.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψηστός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1397.
ψηκτός

ψηκτός [Pape-1880]

ψηκτός , gestrichen, vom Maaße, Ggstz κορυστός .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψηκτός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1396.
λιπαρός

λιπαρός [Pape-1880]

λιπαρός ( λίπος ), fett , fettig, mit Oel od. Salbe bestrichen, gesalbt , wie λιπαροὶ κεφαλὰς καὶ καλὰ πρόςωπα zu nehmen, Od . 15, 332, denn man salbte sich besonders das Haar; λουσάμενος λιπαρὸς χωρῶν ἐκ βαλανείου , gesalbt, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λιπαρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 51.
ἐδαφίζω

ἐδαφίζω [Pape-1880]

ἐδαφίζω , 11 ebnen u. festschlagen, zu einem Estrich machen, Pol . 6, 33, 6; Theophr . – 2) zu Boden werfen, LXX. u. Sp ., auch = zerstören.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐδαφίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 715.
χραντός

χραντός [Pape-1880]

χραντός , adj. verb . von χραίνω , auf der Oberstäche berührt, bestrichen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χραντός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1368.
σμηκτός

σμηκτός [Pape-1880]

σμηκτός , adj. verb . von σμάω, σμήχω , gestrichen, geschmiert, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σμηκτός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 910.
κορυστός

κορυστός [Pape-1880]

κορυστός , gehäuft , Hesych . (wo falsch κορυτός steht) ἐπίμεστον; bes. vom Getreidemaaß; im Ggstz des gestrichenen, ψηκτὸς μόδιος , Inscr . 123 u. A.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κορυστός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1489.
σπλήνιον

σπλήνιον [Pape-1880]

σπλήνιον , τό , ein Verband, eine Compresse, die angefeuchtet oder mit Arznei bestrichen auf Wunden gelegt wurde; Arist. H. A . 8, 9; Medic . – Auch ein Kraut, sonst ἄσπληνον , Diosc .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σπλήνιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 922.
πισσωτός

πισσωτός [Pape-1880]

πισσωτός , att. -ττωτός , verpicht, mit Pech bestrichen, überzogen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πισσωτός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 619.
νε-ηλιφής

νε-ηλιφής [Pape-1880]

νε-ηλιφής , ές , frisch angestrichen, οἰκίαι , Arist. probl . 11, 7.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νε-ηλιφής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 236.
ὑπ-ηλιφής

ὑπ-ηλιφής [Pape-1880]

ὑπ-ηλιφής , ές , angestrichen, bes. mit Pech, ναῦς , E. M . 61, 6.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπ-ηλιφής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1205.
δρωπακίζω

δρωπακίζω [Pape-1880]

δρωπακίζω , die Haare durch aufgestrichenes Pech ausziehen; Suid.; Luc. Demon . 50. Vgl. πιττόω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δρωπακίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 670.
τιτανωτός

τιτανωτός [Pape-1880]

τιτανωτός , mit Kalk od. Gyps bestrichen, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τιτανωτός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1120.
λεύκ-ασπις

λεύκ-ασπις [Pape-1880]

λεύκ-ασπις , ιδος , weiß beschildet, mit einem weiß angestrichenen oder einem hellen, blanken Schilde; Δηΐφοβος Il . 22, 294. Bes. heißen so die Argiver vor Theben (weiß mochte die Nationalfarbe der Argiver sein), λαός ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λεύκ-ασπις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 33.
ἐπί-χρισμα

ἐπί-χρισμα [Pape-1880]

ἐπί-χρισμα , τό , das Darübergestrichene, Salbe, Pflaster, Medic .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπί-χρισμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1004.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Ebner-Eschenbach, Marie von

Bozena

Bozena

Die schöne Böhmin Bozena steht als Magd in den Diensten eines wohlhabenden Weinhändlers und kümmert sich um dessen Tochter Rosa. Eine kleine Verfehlung hat tragische Folgen, die Bozena erhobenen Hauptes trägt.

162 Seiten, 9.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon