Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (13 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἀσκός

ἀσκός [Pape-1880]

ἀσκός , ὁ , 1) lederner Schlauch; bei Hom . zum Fortschaffen von Wein u. Wasser: ἐν δ' οἶνον ἔχευεν ἀσκῷ ἐν αἰγείῳ Od . 6, 78, aus Ziegenleder; αἴγεον ἀσκὸν οἴνοιο 9, 196, vgl. 212; φέρον ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀσκός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 372.
κυκλέω

κυκλέω [Pape-1880]

κυκλέω , auf Rädern, Walzen fortschaffen, κυκλήσομεν ἐνϑάδε νεκροὺς βουσὶ καὶ ἡμιόνοισι , wir wollen die Todten mit Rindern u. Maulthieren hierher fahren, Il . 7, 332; – im Kreise herumdrehen, ἐπ' ἀνδρὶ δυςμενεῖ βάσιν κυκλοῦντα Soph. Ai . 19, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κυκλέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1526.
ὀχλίζω

ὀχλίζω [Pape-1880]

ὀχλίζω , = ὀχλεύω , 1) mit einem Hebel heben und wegschaffen, übh. mit Mühe fortschaffen, οὐκ ἂν τόν γε δύω καὶ εἴκοσ' ἅμαξαι – ὀχλίσσειαν , Od . 9, 242; τὸν (λίϑον) δ' οὔ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀχλίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 430.
ἁμαξιαῖος

ἁμαξιαῖος [Pape-1880]

ἁμαξιαῖος , α, ον , so groß, daß zum Fortschaffen, in Wagen nöthig ist, λίϑοι Xen. An . 4, 2, 3; Hell . 2, 4. 27; vgl. Diphil. Ath . IV, 165 f, γρήματα B. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἁμαξιαῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 115.
ἀπο-σκευάζω

ἀπο-σκευάζω [Pape-1880]

ἀπο-σκευάζω , abpacken; bes. med ., Gepäcke, Hindernisse fortschaffen, aus dem Wege räumen, Pol . 2, 26, 6; τὰ ἀπὸ τῆς χώρας 4, 81, 11; Dion. Hal . 9, 25 u ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-σκευάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 324.
ἐκ-κόπρωσις

ἐκ-κόπρωσις [Pape-1880]

ἐκ-κόπρωσις , ἡ , das Fortschaffen des Kothes, κοιλίης , Entleerung des Leibes, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-κόπρωσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 764.
μετα-σαλεύω

μετα-σαλεύω [Pape-1880]

μετα-σαλεύω , fortbewegen, fortschaffen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετα-σαλεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 153.
φέρω

φέρω [Pape-1880]

φέρω , nur im praes . u. impf. act . ... ... u. wiederholt in der Od . – Von den Pferden, die den Wagen fortschaffen, -ziehen, sowohl ἅρμα φέρειν , Il . 5, 232. 11, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φέρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1262-1265.
κομίζω

κομίζω [Pape-1880]

κομίζω (von κομέω ), fut . κομίσω , att. ... ... , N . 2, 19. – 3) übh. tragen, bringen , fortschaffen; Il . 23, 699 Od . 13, 68; ἔξω κομίζων ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κομίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1477-1478.
ἀνα-δέω

ἀνα-δέω [Pape-1880]

ἀνα-δέω (s. δέω ), 1) umbinden, ... ... . 61. – Med . Ein erobertes Schiff an das eigene anknüpfen u. fortschaffen (ins Schlepptau nehmen), Thuc. 2, 90 ἀναδούμενοι εἷλκον ; Xen. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-δέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 186.
ἔκ-φορος

ἔκ-φορος [Pape-1880]

ἔκ-φορος , 1) herauszutragen, Ar. ... ... δυςσεβούντων ἐκφορωτέρα πέλοις Aesch. Eum . 870, mögest die Gottlosen bald als Leichen fortschaffen, Wellauer vermuthet ἔκφϑορος; bekannt machend, Ar. Th . 472, wenn ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔκ-φορος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 786.
μετά-στασις

μετά-στασις [Pape-1880]

μετά-στασις , ἡ , das ... ... in der Tragödie, Poll . 4, 108; – τοῦ κακοῦ , das Fortschaffen, Beseitigen, Andoc . 2, 8; daher auch von Menschen, aus dem ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετά-στασις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 154.
ἀνα-σκευάζω

ἀνα-σκευάζω [Pape-1880]

ἀνα-σκευάζω , 1) wieder ... ... τέτακται χρῆσϑαι, ἀνατίϑενται δ' αὖ ἄλλοι ἐπὶ τὰ ὑποζύγια); dah. aufpacken u. fortschaffen, Xen. An . 5, 10, 8 Cyr . 6, 2, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-σκευάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 207.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 13