Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (392 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἔμ-φοβος

ἔμ-φοβος [Pape-1880]

ἔμ-φοβος , 1) in Furcht stehend, gefürchtet, Soph. O. C . 39. – 2) in Furcht, furchtsam, LXX.; gottesfürchtig, K. S . – Adv., Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔμ-φοβος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 820.
πτώσσω

πτώσσω [Pape-1880]

πτώσσω , intrans., in Furcht, Schrecken od. Bestürzung sein, sich fürchten, furchtsam sich hinducken; Il . 4, 371. 5, 634; ὑφ' Ἕκτορι , 7, 129. 21, 26; aus Furcht fliehen, flüchten, 21, 14; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πτώσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 812.
τρέω

τρέω [Pape-1880]

... 1) zittern , beben, bes. vor Furcht, dah. zagen, sich fürchten, Hom . u. Hes .; u., als Folge davon, ... ... u. Agesil . 30; s. τρεσᾶς . – 2) trans., fürchten, sch eu en, τινά , Il . 11, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τρέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1138.
πτοέω

πτοέω [Pape-1880]

... Schrecken setzen, und dadurch zum Fliehen bringen, fortjagen, pass . sich fürchten, ängstigen, φρένες ἐπτοίηϑεν , Od . 22, 298; ἐπτοημένοι ... ... πτοηϑεὶς ἐπὶ τοῖς ἠγγελμένοις , Pol . 31, 19, 4, in Furcht gesetzt; ἐπτοημένος καὶ πλήρης ἀγωνίας , im Ggstz von ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πτοέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 810.
δεινός

δεινός [Pape-1880]

... nicht wie sonst = »Furcht erregend«, sondern passivisch = »in Furcht gesetzt«. Auf jeden Fall ist ... ... , μή , es ist Gefahr vorhanden, es ist zu fürchten, daß, Her . 7, 157; δεινότατον τῷ δήμῳ, ... ... 1; οὐ δεινόν ἐστι, μή , es ist nicht zu fürchten, daß, Her . 1, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δεινός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 538-539.
ταρβέω

ταρβέω [Pape-1880]

ταρβέω , intrans. erschrecken, furchtsam, bestürzt sein, in Verwirrung gerathen, sich fürchten, scheuen; τὼ μὲν ταρβήσαντε καὶ αἰδομένω βασιλῆα στήτην , Il . 1, 331, wo es von ehrerbieriger Scheu gedraucht ist; πάϊς ταρβήσας χαλκόν , 6, 469; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ταρβέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1070.
γοργός

γοργός [Pape-1880]

... γοργός (vgl. Γοργώ , Nom. pr .), Furcht erregend, furchtbar; Ἄρης Antp. Sid . 84 (VII, 495 ... ... Andr . 458; γοργὸς ἰδεῖν , furchtbar anzusehen, Xen. Cyr . 4, 4, 3; de re ... ... . V. H . 2, 44; γοργὸν ἀποβλέπειν εἴς τι , mit fürchterlichem Blick auf etwas hinsehen, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γοργός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 502.
φοβερός

φοβερός [Pape-1880]

φοβερός , mit Furcht verknüpft, dah. – 1) Furcht erregend, furchtbar, schrecklich; πᾶν μοι φοβερὸν τὸ προςέρπον Aesch ... ... es von καταπληκτικός, μᾶλλον τοῖς ὑπηκόοις . – 2) sich fürchtend, furchtsam; Plat. Phil . 32 c Rep ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φοβερός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1294.
ὀῤῥωδέω

ὀῤῥωδέω [Pape-1880]

ὀῤῥωδέω , fürchten, befürchten; Hippocr .; ὀῤῥωδῶ τινα δόλον ϑυραῖον , Eur. El . 831; c. inf ., ὀῤῥωδῶν ϑανεῖν , Hec . 768; Ar. Equ . 126. 539 Ran . 1110 u. öfter; u. in Prosa ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀῤῥωδέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 387.
ὑπο-τρέω

ὑπο-τρέω [Pape-1880]

... s. τρέω ), ein wenig zurückweichen aus Furcht, flüchten , Il . 7, 217. 15, 636. 17, 275; auch c. acc ., vor Einem fliehen, sich vor ihm fürchten, 17, 587; ἴσον ὑποτρέσσαι Pind. frg . 246; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-τρέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1236.
δειματόω

δειματόω [Pape-1880]

δειματόω , in Furcht setzen, erschrecken, Her . 6, 3; Ar. Ran . 144 u. Sp . – Pass . sich fürchten, Aesch. Ch . 832; Eur. Andr . 42; Plat. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δειματόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 537-538.
ὑπερ-δεής

ὑπερ-δεής [Pape-1880]

ὑπερ-δεής , ές , über alle Furcht erhaben, unerschrocken, furchtlos, ὑπερδέα δῆμον ἔχοντες , synkop. für ὑπερδεέα , Il . 17, 330. Einige alte Erkl. aber leiteten es von δέομαι ab u. erkl. »viel ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπερ-δεής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1193.
ἐπί-φοβος

ἐπί-φοβος [Pape-1880]

ἐπί-φοβος , fürchterlich, schrecklich, in Furcht setzend, Aesch. Ag . 1123; oft bei ... ... ἐπ. καὶ ἄπιστος Plut. Pyrrh . 7. – Pass . der Furcht ausgesetzt, Sp . – Adv . ἐπιφόβως , furchtsam u. schrecklich, App .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπί-φοβος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1000.
συμ-φοβέω

συμ-φοβέω [Pape-1880]

συμ-φοβέω , mit od. zugleich in Furcht setzen, schrecken, pass . sich mit fürchten, Thuc . 6, 101.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συμ-φοβέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 992.
δειμαλέος

δειμαλέος [Pape-1880]

δειμαλέος , 1) furchtsam, Mosch . 2, 20, – 2) furchtbar, ὅπλον Batr . 289; Theogn . 1128; Iul. Aeg . 59 (VII, 69).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δειμαλέος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 537.
φοβερότης

φοβερότης [Pape-1880]

φοβερότης , ητος, ἡ , 1) Furchtbarkeit, Arist. rhet . 1, 5. – 2) Furcht, Schrecken (?).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φοβερότης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1294.
φοβητικός

φοβητικός [Pape-1880]

φοβητικός , 1) schreckend, furchtbar. – 2) furchtsam, Arist. pol . 8, 7.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φοβητικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1294.
κατα-φοβέω

κατα-φοβέω [Pape-1880]

κατα-φοβέω , in Furcht und Schrecken setzen, τινά , D. Cass . 39, 14 u. öfter; – pass . sich fürchten, = simplex, Ar. Ran . 1109.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-φοβέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1389.
ὑπέρ-φοβος

ὑπέρ-φοβος [Pape-1880]

ὑπέρ-φοβος , übermäßig furchtsam; Mimnerm. frg . 5, zw.; Xen. equ . 3, 9. – In LXX. auch = sehr furchtbar.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπέρ-φοβος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1203.
ἀν-ευ-λαβής

ἀν-ευ-λαβής [Pape-1880]

ἀν-ευ-λαβής , ές , 1) unvorsichtig. – 2) nicht furchtsam, bes. die Götter nicht fürchtend, gottlos, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-ευ-λαβής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 227.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Knigge, Adolph Freiherr von

Die Reise nach Braunschweig

Die Reise nach Braunschweig

Eine Reisegruppe von vier sehr unterschiedlichen Charakteren auf dem Wege nach Braunschweig, wo der Luftschiffer Blanchard einen spektakulären Ballonflug vorführen wird. Dem schwatzhaften Pfarrer, dem trotteligen Förster, dem zahlenverliebten Amtmann und dessen langsamen Sohn widerfahren allerlei Missgeschicke, die dieser »comische Roman« facettenreich nachzeichnet.

94 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Für den zweiten Band hat Michael Holzinger sechs weitere bewegende Erzählungen des Sturm und Drang ausgewählt.

424 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon