Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (155 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
μέν

μέν [Pape-1880]

... Zusammenhange zu ergänzen ist, und dient dann bes. die Pronomina nachdrücklich hervorzuheben, τὴν μὲν ἐγὼ σπουδῇ δάμνημ' ἐπέεσσι , Il . 5 ... ... . An . 3, 2, 1. 5, 9, 5. – Ein nachdrückliches doch ist es alleinstehend in der Frage: Ἕλλην ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μέν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 130-132.
πέρ

πέρ [Pape-1880]

... , u. dem sie gewöhnlich nachsteht, größern Nachdruck giebt, also nur ein geschwächtes πέρι , sehr , zu sein ... ... . Daher hebt es wie γέ das Wort, bei welchem es steht, nachdrücklich hervor, indem es mehr extensiv den Umfang des Begriffes verstärkt (vgl. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πέρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 561.
ὅ-γε

ὅ-γε [Pape-1880]

... -γε, τό-γε , durch das angehängte γε nachdrücklich hervorgehobenes ὁ, ἡ, τό , der ja, der da ; oft bei Hom . nur dazu dienend, das Subject noch einmal nachdrücklich hervorzuheben und bestimmter anzudeuten, daß im zweiten Satzgliede dasselbe Subject wie im ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὅ-γε«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 290.
γοῦν

γοῦν [Pape-1880]

γοῦν , d. i. γὲ οὖν , 1) wenigstens also ... ... einschränkend u. folgernd, doch häufig so, daß die Folgerungwenig hervortritt, wenigstens , nachdrücklicher als γέ ; so Hom . an den beiden Stellen, an denen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γοῦν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 503.
δῆτα

δῆτα [Pape-1880]

δῆτα , nachdrücklicher als δή , eine Gewißheit ausdrückend, gewiß ... ... auch sonst, wenn ein Wort nachdrücklich wiederholt wird, vgl. Aesch. Spt . 817; Soph. El ... ... wie a. com . – c) bei Wünschen u. Befehlen , nachdrücklich, u. Unwillen ausdrückend, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δῆτα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 569.
στύξ

στύξ [Pape-1880]

στύξ , στυγός, ἡ (s. nom. pr .), übh. das Gehaßte, Verabscheu'te, Aesch. Ch . 525; durchdringender Frost, αἱ στύγες , Theophr.; der Haß, Alciphr . 3, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στύξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 959.
εἴ γε

εἴ γε [Pape-1880]

... freilich, wenn jedoch ; hebt die Bedingung nachdrücklich hervor, οἶκόνδε ἐϑέλεις ἰέναι; εἴγε μὲν εἰδείης, ὅσσα τοι αἶσα κήδε ... ... Xen. Mem . 1, 5, 3; es wird die Bedingung auch hier nachdrücklicher hervorgehoben; Thuc . 6, 18 Xen. An . 7, 6 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἴ γε«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 723.
περάω

περάω [Pape-1880]

... ), 1) von einem Ende zum andern durchdringen, durchbohren , durchstoßen; ὀδόντας , Il . 5, 291; bes ... ... med . περόωντο . – 2) intrans., von einem Ende zum andern hindurchdringen, eindringen ; χαλκὸς δ' οὐκ ἐπέρησε , Il . 21, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 563-564.
πείρω

πείρω [Pape-1880]

πείρω , aor . ἔπειρα u. ἔπαρον , perf. ... ... πέπαρμαι (τέρας ), von einem Ende bis zum andern durchdringen, durchbohren, durchstoßen; κρέα ἔπειρον , sie steckten das Fleisch, um es ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πείρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 547.
ΒΡΈΧω

ΒΡΈΧω [Pape-1880]

ΒΡΈΧω (vgl. διαβρέχω ), b en etz en (u. zwar die Oberfläche, τέγγω , durchdringend); ἐν ὕδατι Her . 3, 104; Plat. Phaedr . 229 a u. Folgde, z. B. Xen. An . 3, 2, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ΒΡΈΧω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 463.
τορός

τορός [Pape-1880]

τορός , durchdringend, durchbohrend, a) vom Auge, scharf, Opp. Cyn . 1, 183 ... ... Antp. Th . 24 (VII, 409). – c) von der Stimme, durchdringend, laut, Luc. Bacch . 7. – d) von der Rede, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τορός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1130.
καὶ δή

καὶ δή [Pape-1880]

καὶ δή , und nun, und sogar , nachdrücklich in Beziehung auf das Vorhergehende etwas Neues, Bedeutenderes anreihend, vollends, endlich , Il . 1, 161 u. Folgde; καὶ δὴ καί , und nun auch, ἄλλα τε σχεῖν χωρία καὶ δὴ καὶ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καὶ δή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1294.
δι-ήκω

δι-ήκω [Pape-1880]

δι-ήκω , hindurchkommen, durchdringen, sich durch etwas hin verbreiten; πόλιν στόνος Aesch. Spt . 900; βάξις Ag . 476; τὸ σὸν ὄνομα – πάντας Soph. O. C . 307; ἐκ ϑαλάσσης τῆς βορηΐης ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-ήκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 623.
δι-ηχή

δι-ηχή [Pape-1880]

δι-ηχή ἡ , das Durchdringen des Schalls in das Gehirn, Suid., Schol. Arist .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-ηχή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 624.
δρῑμύς

δρῑμύς [Pape-1880]

... δρῑμύς , εῖα, ύ , scharf, durchdringend, stechend , von der Wirkung aufs Gefühl; vgl. Plat. Tim ... ... , Ael. H. A . 10, 14. – Vom Geiste, durchdringend, scharfsinnig, verschmitzt , acutus ; Σισύφου γένος Eur. Cycl ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δρῑμύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 667.
τρᾱνής

τρᾱνής [Pape-1880]

τρᾱνής , ές , adv . τρᾱνῶς (τετραίνω , vgl. τορός ), durchdringend, durchbohrend, scharf, hell, deutlich , vom Gesicht u. Gehör, auch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τρᾱνής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1134.
τορεύω

τορεύω [Pape-1880]

τορεύω , eigtl. = τορέω , 1) durchbohren, durchstoßen, Eur. Cycl . 657; bei Ar. Th . 986, ᾠδὴν τόρευε , durchdringend ertönen lassen, laut und deutlich erklingen lassen, wo Einige haben τορνεύειν ändern ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τορεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1130.
ἐνθαδί

ἐνθαδί [Pape-1880]

ἐνθαδί , att. = Vorigem, nachdrücklicher hinzeigend, Ar. Plut . 54 u. öfter.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐνθαδί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 841.
καὶ μήν

καὶ μήν [Pape-1880]

καὶ μήν , mit Nachdruck hinzufügend u. versichernd, undgewiß , gewiß auch, ja auch, καὶ μὴν Τάνταλον εἶδον , Od . 11, 582. 593; Soph. Ant . 522 u. sonst; καὶ μήν, εἴ τις αὐτοῖς φίλος ἦν, τούτων ἀπειχόμεϑα ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καὶ μήν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1294.
δί-ιξις

δί-ιξις [Pape-1880]

δί-ιξις , ἡ , das Durchdringen, Procl .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δί-ιξις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 625.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Aristophanes

Die Wolken. (Nephelai)

Die Wolken. (Nephelai)

Aristophanes hielt die Wolken für sein gelungenstes Werk und war entsprechend enttäuscht als sie bei den Dionysien des Jahres 423 v. Chr. nur den dritten Platz belegten. Ein Spottstück auf das damals neumodische, vermeintliche Wissen derer, die »die schlechtere Sache zur besseren« machen.

68 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon