Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (26 Treffer)
1 | 2
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
πλησιάζω

πλησιάζω [Pape-1880]

πλησιάζω , sich nähern, hinzugehen, τινί , Soph. O. R . 1136; auch im pass ., πῶς ἂν αὐτῷ πλησιασϑείην , Eur. El . 634 (wozu man Xen. de re equ . 2, 5 παντοδαποῖς ψόφοις πλησιάζειν als Transit ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πλησιάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 635.
πρός-ειμι

πρός-ειμι [Pape-1880]

πρός-ειμι (s. εἶμι ), hinzugehen, herankommen, Hom . u. Folgde; absolut, πρόςιϑ' ἀτρέμας , Eur. Or . 149; εἰς εὐνήν , Soph. El . 429; τινί , hingehen zu Einem, πρόςεισί σοι ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρός-ειμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 757.
προς-χωρέω

προς-χωρέω [Pape-1880]

προς-χωρέω , hinzugehen, hinzutreten; στρατόπεδον τῷ στρατοπέδῳ , Her . 4, 112; Thuc . 3, 32; von der Sonne, sich nähern, Xen. Mem . 4, 3, 8. – Gew. übtr., beitreten, der ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-χωρέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 788.
προς-χωρέω [2]

προς-χωρέω [2] [Pape-1880]

προς-χωρέω , hinzugehen, hinzutreten; στρατόπεδον τῷ στρατοπέδῳ , Her . 4, 112; Thuc . 3, 32; von der Sonne, sich nähern, Xen. Mem . 4, 3, 8. – Gew. übtr., beitreten, der ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-χωρέω [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 789.
ἐπι-φοιτάω

ἐπι-φοιτάω [Pape-1880]

ἐπι-φοιτάω , hinzugehen, -kommen, οἱ ἐπιφοιτῶντές τε καὶ οἱ ἀρχὴν ἐλϑόντες Her . 9, 28, öfter; von Traumbildern, 7, 15. 16; von Sachen, ὁ ἐπιφοιτέων κέραμος 3, 6; τινί , zu ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-φοιτάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1000.
ἐπι-χορεύω

ἐπι-χορεύω [Pape-1880]

ἐπι-χορεύω , dazu, dabei tanzen, Ar. Pax 1317; tanzend hinzugehen, ἐπιχορεύσας ἐφίλησεν αὐτήν Xen. Conv . 9, 4; komisch ἄριστον ἐπεχόρευσεν bei Ath . VI, 230 f. vgl. IV, 157 a ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-χορεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1004.
προς-ιτέος

προς-ιτέος [Pape-1880]

προς-ιτέος , adj. verb . zu πρόςειμι , von εἶμι , man muß hinzugehen, Plat. Theaet . 179 c u. sonst.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-ιτέος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 767.
προς-νωμάω

προς-νωμάω [Pape-1880]

προς-νωμάω , sich hinzubewegen, hinzugehen, εἰς ὕδωρ , Soph. Phil . 709.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-νωμάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 773.
ἐπι-πορεία

ἐπι-πορεία [Pape-1880]

ἐπι-πορεία , ἡ , das Hinzugehen, Mathem .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-πορεία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 972.
προςστείχω

προςστείχω [Pape-1880]

προςστείχω , hinzugehen, προςέστιχε μακρὸν Ὄλυμπον , Od . 20, 73, sie schritt auf den Olymp zu.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προςστείχω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 780.
προς-μολεῖν

προς-μολεῖν [Pape-1880]

προς-μολεῖν , aor . II. ... ... ;σκω , welches im praes . in dieser Zusammensetzung nicht vorkommt, hinzugehen, hinkommen, Soph. Ai . 72. 708.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-μολεῖν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 773.
προς-έλευσις

προς-έλευσις [Pape-1880]

προς-έλευσις , ἡ , das Hinzugehen, -kommen, Beitreten, Ankunft, Luc. Prom . 6.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-έλευσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 758.
ἐπι-φοίτησις

ἐπι-φοίτησις [Pape-1880]

ἐπι-φοίτησις , ἡ , das Hinzugehen, die Ankunft, Ios . u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-φοίτησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1000.
προς-γίγνομαι

προς-γίγνομαι [Pape-1880]

προς-γίγνομαι u. -γίνομαι (s. γίγνομαι ), hinzukommen, hinzugehen, sich Jemandem zugesellen oder anschließen, τινί; bes. als Bundesgenosse, Her ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-γίγνομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 754.
προς-νίσσομαι

προς-νίσσομαι [Pape-1880]

προς-νίσσομαι , hinzugehen, -kommen, εἰς , Il . 9, 381, in dor. Form ποτινίσσομαι , wie Pind. Ol . 6, 99; in feindlichem Sinne, anrücken, Soph. Ant. 129. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-νίσσομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 773.
ἐπι-εισάμενος

ἐπι-εισάμενος [Pape-1880]

ἐπι-εισάμενος , ... ... 945;ι , ep. aor . u. fut . zu ἔπειμι , hinzugehen, ll. 21, 424. 11, 367 u. öfter.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-εισάμενος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 940.
ὑπο-πορεύομαι

ὑπο-πορεύομαι [Pape-1880]

ὑπο-πορεύομαι , dep. pass ., heimlich hinzugehen, Plut. Tim . 18.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-πορεύομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1229.
προςπορεύομαι

προςπορεύομαι [Pape-1880]

προςπορεύομαι , pass ., hinzugehen, τινί , zu Einem, Pol . 4, 3, 13; an Etwas gehen, sich an Etwas machen, εὐλαβῶς προςπορεύεσϑαι πρὸς πᾶν παρὰ τὴν κοινὴν ἔννοιαν λεγόμενον , 10, 27, 8; aber προςπορεύεσϑαι πρὸς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προςπορεύομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 778-779.
προς-φθείρομαι

προς-φθείρομαι [Pape-1880]

προς-φθείρομαι , pass ., zu seinem Schaden oder Verderben hin-, hinzugehen; ἤν σοι λοιδορῆται προςφϑαρείς , Ar. Eccl . 248, wenn er dich lästerte und zu deinem Unglück auf dich stieße; u. Sp ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-φθείρομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 786.
προς-επι-στείχω

προς-επι-στείχω [Pape-1880]

προς-επι-στείχω , hinzugehen, -kommen, Orph. Arg . 536.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-επι-στείχω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 761.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Stifter, Adalbert

Die Mappe meines Urgroßvaters

Die Mappe meines Urgroßvaters

Der Erzähler findet das Tagebuch seines Urgroßvaters, der sich als Arzt im böhmischen Hinterland niedergelassen hatte und nach einem gescheiterten Selbstmordversuch begann, dieses Tagebuch zu schreiben. Stifter arbeitete gut zwei Jahrzehnte an dieser Erzählung, die er sein »Lieblingskind« nannte.

156 Seiten, 6.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon