Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (13 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ὑδρία

ὑδρία [Pape-1880]

ὑδρία , ἡ , 1) Wassereimer, -kanne, -krug; Ar. Av . 602 Eccl . 678; χαλκῆ , Dem . 47, 52. – 2) Todtenurne, die Gebeine darin zu sammeln, Aschenkrug; Plut. Philop . 21; Luc. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑδρία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1173.
οἰνο-χόη

οἰνο-χόη [Pape-1880]

οἰνο-χόη , ἱ , das Gefäß zum Eingießen des Weines aus dem großen Mischgefäße in die Becher, Gießkanne; Hes. O . 746; χρύσεαι , Eur. Troad . 821; φιάλας τε καὶ οἰνοχόας vrbdt Thuc . 6, 46 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οἰνο-χόη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 307.
ἀρύταινα

ἀρύταινα [Pape-1880]

ἀρύταινα , ἡ , eine Gießkanne, Ar. Equ . 1087, nach Schol . χαλκοῠν σκεῦος ᾡ τὸ ἔλαιον ἐγχέουσιν εἰς λύχνους ; – Theophr. char . 9, 3.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀρύταινα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 364.
προ-χύτης

προ-χύτης [Pape-1880]

προ-χύτης , ὁ, = πρόχοος , Gießkanne; Eur. El . 803 I. A . 1472; ἡμῖν δὲ κρητῆρ' οἰνοχόοι ϑέραπες κιρνάντων προχύταισιν ἐν ἀργυρέοις , Ion bei Ath . XI, 463 b, wo früher ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-χύτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 800.
ξυστρωτός

ξυστρωτός [Pape-1880]

ξυστρωτός , aufgekratzt; bes. auch von Säulen, = kannelirt.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ξυστρωτός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 283.
κατά-χυτλον

κατά-χυτλον [Pape-1880]

κατά-χυτλον , τό , Gießkanne Gefäß, aus dem man die Badenden übergoß, VLL.; Eupol . bei Poll . 10, 13; Phereer . bei Ath . VI, 269 a, ἐν καταχύτλοις λεκάναις .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατά-χυτλον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1392.
χρῡσο-ρανίς

χρῡσο-ρανίς [Pape-1880]

χρῡσο-ρανίς , ίδος, ἡ , goldene Gießkanne, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χρῡσο-ρανίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1382.
ἀρυταινο-ειδής

ἀρυταινο-ειδής [Pape-1880]

ἀρυταινο-ειδής , χόνδρος , gießkannensörmig, Galen .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀρυταινο-ειδής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 364.
πρό-χοος

πρό-χοος [Pape-1880]

... 23; – Gefäß zum Ausgießen, Wasserkrug, Gießkanne, bes. woraus man Waschwasser auf die Hände der Gäste goß vor dem ... ... . Od . 1, 136; Hes. Th . 785; auch die Weinkanne, aus welcher der Mundschenk in die Becher eingießt, 18, 397; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρό-χοος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 800.
χόος

χόος [Pape-1880]

χόος , ὁ , gew. zsgzgn χοῦς , theils nach der ... ... Theaet . 173 d . – In Athen sind οἱ χόες eigtl. das Kannenfest, der zweite Tag der Anthesterien, Ar. Ach . 961. 1076. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χόος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1364.
ἄρδην

ἄρδην [Pape-1880]

ἄρδην , = ἀέρδην (ἀείρω ), in ... ... . 1258; ἐκ χαλκέας ἄρδην πρόχου χοαῖσι τὸν νέκυν στέφει , indem sie die Kanne hoch hebt, Ant . 428; – vom Grunde aus, gänzlich, διαφϑείρειν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄρδην«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 348.
ξυστρίς

ξυστρίς [Pape-1880]

ξυστρίς , ίδος, ἡ , Werkzeug zum Schaben oder Abreiben, bes. Badestriegel, später statt des älteren und bessern στλεγγίς üblich, Lob. zu Phryn . 294 ... ... Auch ein Werkzeug der Aerzte zum Eingießen gewisser Säfte. – Bei den Säulen die Kannelirung.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ξυστρίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 283.
κατα-νεύω

κατα-νεύω [Pape-1880]

κατα-νεύω (s. νεύω ), zuwinken, ... ... , Poll . 1, 205, von müden Pferden. – P . Form καννεύσας für κατανεύσας , Od . 15, 464. – [ Od . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-νεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1365.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 13