Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (48 Treffer)
1 | 2 | 3
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
λαιμο-τομέω

λαιμο-τομέω [Pape-1880]

λαιμο-τομέω , die Kehle abschneiden, μῆλα , abkehlen, Ap. Rh . 2, 840; ἑαυτόν , sich den Hals abschneiden, Plut. Oth . 2; pass . λαιμοτομηϑείσης τῆς Γοργόνος , S. Emp. adv. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λαιμο-τομέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 7.
λαρυγγο-τομέω

λαρυγγο-τομέω [Pape-1880]

λαρυγγο-τομέω , Einem die Kehle abschneiden, abkehlen, Paul. Aeg .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λαρυγγο-τομέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 17.
ἌΓΧω

ἌΓΧω [Pape-1880]

ἌΓΧω , die Kehle zuschnüren, Hom . einmal, Iliad . 3, 371 ἄγχε δέ μιν πολύκεστος ἱμὰς ἁπαλὴν ὑπὸ δειρήν; Κέρβερον ἀπῆξας ἄγχων Ar. Ran . 468, τὸν πῆχυν ὑποβαλὼν τῷ λαιμῷ, ἄγχει αὐτόν Luv. Gymn . 1; auch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἌΓΧω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 27.
δέρη

δέρη [Pape-1880]

δέρη , ἡ , = δειρή , 1) Hals, Nacken, ... ... Ag . 849. 1238; Eur. El . 485. – 2) Schlund, Kehle, Aesch. Ag . 320; Eur. Or . 41. – Nach ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δέρη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 548.
κώληψ

κώληψ [Pape-1880]

κώληψ (κῶλον, κωλῆ), ηπος, ἡ , die Kniekehle , der Kniebug, κόψ' ὄπιϑεν κώληπα τυχών Il . 23, 726, vom Odysseus, der im Ringen dem Ajas ein Bein unterschlägt. Bei Nic. Ther . 424 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κώληψ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1542.
ἰγνύα

ἰγνύα [Pape-1880]

... ἰγνύα u. ἰγνύη , ἡ , Kniekehle, Il . 13, 212 u. Sp ., wie Strat . ... ... 253); ἰγνυῶν ὑφαίρεσις , das Beinstellen beim Ringen durch einen Stoß in die Kniekehle, vgl. Il . 23, 726. – Auch in Prosa, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰγνύα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1235.
ἀγκύλη

ἀγκύλη [Pape-1880]

ἀγκύλη , ἡ , 1) Armbug, Ellnbogen, VLL.; Sp . auch Kniekehle, Heliod . 3, 1. – 2) Riemen am Wurfspieß, womit dieser am Arm ( ἄγκη ) getragen u. geschleudert wurde, Strab . IV, 196; vgl. Poll ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀγκύλη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 15.
λαιμός

λαιμός [Pape-1880]

λαιμός , ὁ (ΛΑΩ , vgl. λάμος ), Kehle, Schlund, Gurgel, βάλε δουρὶ λαιμὸν ὑπ' ἀνϑερεῶνα , Il . 13, 387, λαιμὸν ἀποτέμνειν , 18, 34, οὔπως ἂν ἔμοιγε φίλον κατὰ λαιμὸν ἰείη οὐ πόσις οὐδὲ βρῶσις ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λαιμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 7.
λάρυγξ

λάρυγξ [Pape-1880]

λάρυγξ , υγγος , nach E. M . auch -υ ... ... Arist. H. A . 1, 12 der Vordertheil des αὐχήν , die Kehle, Schlund, Speiseröhre, μῶν τὸν λάρυγγα διεκάναξέ σου καλῶς Eur. Cycl ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λάρυγξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 17.
λαρύνω

λαρύνω [Pape-1880]

λαρύνω , girren, gurren, von der Stimme der Tauben, die aus der tiefsten Kehle heraustönt, Anon . hinter Ammon. p. 231.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λαρύνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 17.
ἴσθμιον

ἴσθμιον [Pape-1880]

ἴσθμιον , τό , alles zum Halse ( ἰσϑμός ) Gehörige; ... ... Od . 18, 300; Phot . erkl. περιτραχήλια . – Die Halsgegend, Kehle, Hippocr . – Nach Moeris att. für das spätere περιστόμιον ἢ φρεάτιον ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἴσθμιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1263.
βρόχθος

βρόχθος [Pape-1880]

βρόχθος , ὁ , 1) die Kehle, Theocr . 3, 54. – 2) ein Schluck ( ὀλίγον πόμα Schol. Nic. Th . 366), Hippocr.; Ep. ad . 98 (XI, 298), od. Fläschchen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βρόχθος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 465.
βρόγχος

βρόγχος [Pape-1880]

βρόγχος , ὁ , 1) Kehle, Schlund, Luftröhre, Medic . – 2) der Schluck, Arr. Epict . 3, 12, 17.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βρόγχος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 464.
λαιμίζω

λαιμίζω [Pape-1880]

λαιμίζω , abkehlen, schlachten, βοῦν , Lycophr . 326.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λαιμίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 7.
στόμαχος

στόμαχος [Pape-1880]

στόμαχος , ὁ , eigtl. Mündung, Oeffnung; in ältester Zeit = Schlund, Kehle, ἀπὸ στομάχους ἀρνῶν τάμε νηλέϊ χαλκῷ , Il . 3, 292. 17, 47, wo die Schol . zu vgl., u. 19, 266; nach Arist. H ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στόμαχος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 948.
λαυκανία

λαυκανία [Pape-1880]

λαυκανία , ἡ (ΛΑΩ, λαύω ), Kehle, Schlund, οἶνον λαυκανίης καϑέηκα , Il . 24, 642, u. genauer bestimmt, φαίνετο δ' ᾑ κληῗδες ἀπ' ὤμων αὐχέν' ἔχουσιν, λαυκανίην , 22, 325; sp. D ., wie ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λαυκανία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 19.
βροχθίζω

βροχθίζω [Pape-1880]

βροχθίζω , die Kehle netzen, übh. verschlucken, Arist. Probl . 27, 3; τοῖς κολλώδεσι γόγγρων βρόχϑιζε Clearch. com. Ath . XIV, 623 c.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βροχθίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 465.
κῡμάτιον

κῡμάτιον [Pape-1880]

κῡμάτιον , τό , dim . zu κῦμα , kleine Welle. – In der Baukunst eine architektonische Verzierung, Hohlleiste , Hohlkehle, Inscr . 160, 5 ff.; LXX u. a. Sp . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κῡμάτιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1530.
λαρυγγίζω

λαρυγγίζω [Pape-1880]

λαρυγγίζω , aus voller Kehle, λάρυγξ , schreien, Dem . 18, 291, was Harpocr . erkl. πλατύνειν τὴν φωνὴν καὶ μὴ κατὰ φύσιν φϑέγγεσϑαι ; vgl. λαρυγγιῶ καὶ Νικίαν ταράξω , überschreien, Ar. Equ . 358; Ath . IX, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λαρυγγίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 17.
λαρυγγιάω

λαρυγγιάω [Pape-1880]

λαρυγγιάω , = Folgdm, βραγχὰ λαρυγγιόων , heiser, mit rauher Kehle sprechen, Agath . 69 (XI, 382).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λαρυγγιάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 17.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Anonym

Tai I Gin Hua Dsung Dschi. Das Geheimnis der Goldenen Blüte

Tai I Gin Hua Dsung Dschi. Das Geheimnis der Goldenen Blüte

Das chinesische Lebensbuch über das Geheimnis der Goldenen Blüte wird seit dem achten Jahrhundert mündlich überliefert. Diese Ausgabe folgt der Übersetzung von Richard Wilhelm.

50 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für den zweiten Band eine weitere Sammlung von zehn romantischen Meistererzählungen zusammengestellt.

428 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon