Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (18 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
μάλθα

μάλθα [Pape-1880]

μάλθα , ἡ , auch μάλϑη , vgl. Lob. Phryn . 438, Wachs mit Pech vermischt, womit man z. B. den Schiffskiel überzog, um ihn wasserdicht zu machen, s. Harpocr.; welches Wachs, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μάλθα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 90.
τρόπις

τρόπις [Pape-1880]

... τρόπιδος , auch τρόπεως , der Schiffskiel ; Od . 12, 421 u. öfter; auch τρόπις νεός ... ... Schiff selbst, Soph. frg . 151; – τρόπεις ϑέσϑαι , den Kiel legen, ein Schiff zu bauen anfangen, Plut. Demetr . 43; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τρόπις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1152.
σταμίν

σταμίν [Pape-1880]

σταμίν od. richtiger σταμίς, ίνος, ἡ , alles in die Höhe Stehende; bes. die Rippen od. Seitenbalken am Schiffe, die vom Kiel aus in die Höhe stchen, ἴκρια ἀραρὼν ϑαμέσι σταμίνεσσι , Bretter an die ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σταμίν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 929.
στεῖρα

στεῖρα [Pape-1880]

στεῖρα , ἡ , ion. στείρη , der Hauptbalken des Schiffsbodens, der nach vorn in die Höhe gebogene, stark vorspringende Kielbalken; ἀμφὶ δὲ κῠμα στείρῃ μεγάλ' ἴαχε , Il . 1, 482 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στεῖρα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 933.
τροπίζω

τροπίζω [Pape-1880]

τροπίζω , mit einem Kiel versehen, ναῦς ἱκανῶς τετροπισμένη Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τροπίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1152.
ἄ-καυλος

ἄ-καυλος [Pape-1880]

ἄ-καυλος , ohne Stengel, Athen . II, 69 e; von Federn, ohne Kiel, Arist. part. anim . 4, 12.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄ-καυλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 70.
δι-ερέσσω

δι-ερέσσω [Pape-1880]

δι-ερέσσω (s. ἐρέσσω ), ... ... hindurchrudern, wegrudern ; Homer Odyss . 12, 444 von dem auf Mastbaum und Kiel reitenden Odysseus ἑζόμενος δ' ἐπὶ τοῖσι διήρεσα χερσὶν ἐμῇσιν , brauchte die Hände ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-ερέσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 620.
εὔ-τροπις

εὔ-τροπις [Pape-1880]

εὔ-τροπις , ιδος , Erkl. von εὔστειρος , mit gutem Schiffskiel, Schol. Ap. Rh. 1, 401.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὔ-τροπις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1103-1104.
εὐ-στείρη

εὐ-στείρη [Pape-1880]

εὐ-στείρη , ναῦς , mit gutem Kiel, Ap. Rh . 1, 400, Schol . εὔτροπις .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-στείρη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1099.
τροπιδεῖον

τροπιδεῖον [Pape-1880]

τροπιδεῖον , τό , = τροπίς , Kiel, Plat. Legg . VII, 803 a, καταβάλλεσϑαι , nach bessern mss., vulg . τροπίδια .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τροπιδεῖον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1152.
ὑπο-τρόπιος

ὑπο-τρόπιος [Pape-1880]

ὑπο-τρόπιος , unter dem Schiffskiele befindlich; Orph. Arg . 265; Opp. Hal . 1, 224.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-τρόπιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1237.
προ-εμ-βόλιον

προ-εμ-βόλιον [Pape-1880]

προ-εμ-βόλιον , τό , ein Stück am Vordertheile des Schiffes, am obern Kiel, Att. Seew . V b 5.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-εμ-βόλιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 719.
ψῑλός

ψῑλός [Pape-1880]

ψῑλός , eigtl. abgerieben ( ψάω, ψέω ), dah. übh. ... ... , 115; Arist. pol . 1, 11; ψιλὴ τρόπις , der bloße Kiel des Schiffes, von dem alle Bretter u. Balken abgerissen sind, Od . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψῑλός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1399-1400.
ἐῒσος

ἐῒσος [Pape-1880]

(ἐῒσος , η, ον , poet. ... ... Apoll . αἱ ἐξ ἑκατέρου μέρους ἴσως πλέουσαι , die gleichschwebenden, auf dem Kiel gleichgebau'ten Schiffe, Od . 3, 10 u. oft. – 3) ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐῒσος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 745.
καυλός

καυλός [Pape-1880]

καυλός , ὁ , Stengel, Stiel, Schaft; eigtl. von Pflanzen ... ... . IV, 170 a; – πτεροῦ Plat. Phaedr . 251 b, Federkiel; Arist. H. A . 2, 12. – Bei Hom . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καυλός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1408.
δρύοχος

δρύοχος [Pape-1880]

δρύοχος , ὁ , wörtlich »der Eichenhalter «, » Baumhalter «, ... ... Blöcke oder Stützen gemeint, welche beim Bau eines Schiffes als Unterlagen dienten, um den Kiel und die Rippen des Schiffes in fester Lage zu erhalten; doch gab es ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δρύοχος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 669.
χαράσσω

χαράσσω [Pape-1880]

χαράσσω , 1) scharf od. spitz machen, zuspitzen, wetzen; ... ... übertr., ἅλα, ὕδωρ, νῶτα ϑαλάσσης u. vgl., das Meer mit dem Schiffskiel durchschneiden; Aesch . vrbdt στένει, κέκοπται καὶ χαράσσεται πέδον , Pers ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χαράσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1336.
ἀμφι-μήτριος

ἀμφι-μήτριος [Pape-1880]

ἀμφι-μήτριος , 1) = ... ... Poll . 1, 87 Schiffsboden, od. nach Hesych . die Balken neben dem Kiel des Schiffes, s. Artemid . 4, 30.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀμφι-μήτριος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 141.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 18

Buchempfehlung

Holz, Arno

Papa Hamlet

Papa Hamlet

1889 erscheint unter dem Pseudonym Bjarne F. Holmsen diese erste gemeinsame Arbeit der beiden Freunde Arno Holz und Johannes Schlaf, die 1888 gemeinsame Wohnung bezogen hatten. Der Titelerzählung sind die kürzeren Texte »Der erste Schultag«, der den Schrecken eines Schulanfängers vor seinem gewalttätigen Lehrer beschreibt, und »Ein Tod«, der die letze Nacht eines Duellanten schildert, vorangestellt. »Papa Hamlet«, die mit Abstand wirkungsmächtigste Erzählung, beschreibt das Schiksal eines tobsüchtigen Schmierenschauspielers, der sein Kind tötet während er volltrunken in Hamletzitaten seine Jämmerlichkeit beklagt. Die Erzählung gilt als bahnbrechendes Paradebeispiel naturalistischer Dichtung.

90 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon