Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (8 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
χερσαῖος

χερσαῖος [Pape-1880]

χερσαῖος , auch 2 Endgn, aus festem Lande bestehend, auf demselben befindlich; κῦμα χερσαῖον στρατοῦ , d. i. des Landheeres, Aesch. Spt . 64; ὅς σε ναύτην ἔϑηκεν ἀντὶ χερσαίου κακόν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χερσαῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1350-1351.
πέζ-αρχος

πέζ-αρχος [Pape-1880]

πέζ-αρχος , ὁ , das Fußvolk oder das Landheer anführend, Xen. Cyr . 5, 3, 41.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πέζ-αρχος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 542.
λᾱός

λᾱός [Pape-1880]

λᾱός , ὁ , att. λεώς, ώ , auch Her ... ... ἵπποι , das Fußvolk, 7, 342. 9, 708. 18, 153; als Landheer den Schiffen entgegengesetzt, 9, 424. 10, 14, u. als Masse der ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λᾱός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 15.
πεζός

πεζός [Pape-1880]

πεζός , zu Fuße gehend, Fußgänger; Hom . im Ggstz von ... ... καὶ ναυσὶ καὶ πεζοῖσι , Ar. Ach . 597. So bei Her . Landheer mit u. ohne στρατός , 3, 25. 6, 45. 7, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πεζός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 542-543.
στόλος

στόλος [Pape-1880]

στόλος , ὁ , 1) Rüstung, bes. kriegerische Rüstung, Kriegszug ... ... Av . 46, wir gehen zum Tereus; – das Ausziehende, Ausgesendete selbst, das Landheer, Her . 5, 64, häufiger Seemacht, Flotte, 1, 4. 5 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στόλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 946-947.
πεζικός

πεζικός [Pape-1880]

πεζικός , zu Fuße oder zu Lande, bes. das Fußheer betreffend; ... ... ἢ πεζικά , Plat. Legg . VI, 753 b; τὸ πεζικόν , Landheer, Xen. Cyr . 5, 3, 38; τοὺς ἀγαϑοὺς τὰ πεζικά ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πεζικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 542.
ναυτικός

ναυτικός [Pape-1880]

ναυτικός , das Schiff oder den Schiffer betreffend; πάντα ναυτικὸν λεών ... ... Plat. Legg . I, 638 a; ναυτικὸς στρατός , im Ggstz det Landheeres, πεζός , Her . 7, 99. 203. 8, 131; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ναυτικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 233.
πεζο-νόμος

πεζο-νόμος [Pape-1880]

πεζο-νόμος , das Land beweidend, darauf Unterhalt suchend, übertr. bei Aesch. Pers . 76, ἐλαύνει διχόϑεν, πεζονόμοις ἔκ τε ϑαλάσσης , vom Landheere.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πεζο-νόμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 542.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 8