Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (9 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
δόλος

δόλος [Pape-1880]

δόλος , ὁ (vgl. δέλος, δείλατα, δέλεαρ u. Lat. dolus ). 1) Köder, Lockspeise , für Fische Od . 12, 252; jedes Mittel , um Einen zubetrügen u. zu fangen wie das trojanische Pferd, Odyss ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δόλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 655.
δέλεαρ

δέλεαρ [Pape-1880]

δέλεαρ , ατος , dat . δέλητι Hesych.; vgl. δόλος; τό , Köder , Lockspeise ; Xen. Mem . 2, 1, 4; Anreizung, Plat. Soph . 222 e; ἡδονὴ μέγιστον κακῶν δέλεαρ Tim . 69 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δέλεαρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 544.
δείλατα

δείλατα [Pape-1880]

δείλατα , plural . von δεῖλαρ , Köder, Lockspeise, Lesart des Kallistratus ( Sengebusch Homer. diss . 1 p. 55) Odyss . 12, 252, ἰχϑύσι τοῖς ὀλίγοισι δόλον κατὰ δείλατα βάλλων , Aristarch εἴδατα , Scholl. Didym . εἴδατα ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δείλατα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 536.
δελεάζω

δελεάζω [Pape-1880]

... νῶτον ὑὸς περὶ ἄγκιστρον δελεάζειν , als Lockspeise an einer Angel befestigen, Her . 2, 70; τὸ ἄγκιστρον ... ... Luc. Pisc . 47; ἐπί τινα ibd . 48, als Lockspeise gegen ihn gebrauchen; – τινά , anködern, anlocken, Isocr . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δελεάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 543-544.
δελεασμός

δελεασμός [Pape-1880]

δελεασμός , ὁ , das Fangen mit Lockspeise, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δελεασμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 544.
σκανδάληθρον

σκανδάληθρον [Pape-1880]

σκανδάληθρον , τό , das krumme Stellholz in der Falle, an dem die Lockspeise sitzt, u. das, vom Thiere berührt, losprallt und die Falle zuschlagen macht, wie es Schol. Ar. Ach . 657 ausführlich erklärt, wo Ar . übtr. sagt ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκανδάληθρον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 889.
εἶδαρ

εἶδαρ [Pape-1880]

εἶδαρ , ατος, τό (ἔδω) , das Essen, ... ... Theocr . 15, 115; Futter für die Thiere, Il . 5, 389; Lockspeise, Köder für die Fische, Od . 12, 252, wie Apollnds . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἶδαρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 723.
ἐφ-ολκός

ἐφ-ολκός [Pape-1880]

ἐφ-ολκός ( ἕλκω ), 1) nachgeschleppt ... ... . 4, 108; bei Sp . τὸ ἐφ. , = δέλεαρ , Lockspeise, im eigtl. Sinne u. übertr., Ael. V. H . 8, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐφ-ολκός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1121.
εὔ-θηρος

εὔ-θηρος [Pape-1880]

εὔ-θηρος , 11 glücklich auf der Jagd ... ... ἐλαφοσσοΐη Crinag . 7 (VI, 253); zur Jagd passend, dienlich, wie Lockspeise, Ael. H. A . 12, 42. – 21 ( ϑήρ ) ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὔ-θηρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1069.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 9