Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (152 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
καταιγιγνώσκω

καταιγιγνώσκω [Pape-1880]

καταιγιγνώσκω (s. γιγνώσκω ), später καταγῑνώσκω; – 1) anmerken, an Einem Etwas bemerken; καταγνοὺς τοῦ γέροντος τοὺς τρόπους Ar. Equ . 46, er merkte dem Alten seine Art ab; bes. von Nachtheiligem od. Lächerlichem, τὸ χωρίον ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καταιγιγνώσκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1342.
ἀίω

ἀίω [Pape-1880]

ἀίω , nur praes . u. impft ., hören, wahrnehmen, bemerken, fühlen; βοῆς ἀίοντες Od . 9, 401. 14, 266. 17, 435, φϑογγῆς ἀίοντι Iliad . 16, 508, ἀράων ἀίων (ἀίουσα ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀίω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 66.
νοέω

νοέω [Pape-1880]

... νένωμαι , Her ., wahrnehmen , bemerken; zunächst – a) mit den Augen; ὡς οὖν ἐνόησε ϑεᾶς περικαλλέα ... ... sinnlichen Sehen unterschieden u. eine Verstandesthätigkeit mit andeutend. – b) geistig wahrnehmen, bemerken u. einsehen, erkennen ; δολοφροσύνην , Il . 19, 112 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νοέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 258.
κοέω

κοέω [Pape-1880]

κοέω , ion. = νοέω (vgl. κοάω ), hören, merken ; seltenes Wort; Schol. Ar. Equ . 198 u. VLL.; τὰ πρῶτ' οὐ κοῶ Epicharm . bei Ath . VI, 236 b; ἐκόησε Call. fr . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κοέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1465.
ἐν-οράω

ἐν-οράω [Pape-1880]

... ὁράω ), 1) in Etwas sehen, bemerken an Etwas; ἐν τῷ χαλκίῳ ἐνορῶ γέροντα δειλίας φευξούμενον Ar. ... ... sehe hierbei Vieles, Xen. An . 1. 3, 15; übh. bemerken, einsehen, Her . 1, 123, öfter, u. Folgde. – ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-οράω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 850.
μάκελον

μάκελον [Pape-1880]

μάκελον , oder μάκελλον, τό , auch μάκελος, = δρυφακτός, ... ... , wovon Varro L. L . 4, 35 auch macellum ableitet; dabei bemerkend Iones ostia hortorum et castelli μακέλλους vocant . Vgl. μακελεῖον ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μάκελον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 84.
πρό-νοια

πρό-νοια [Pape-1880]

πρό-νοια , ἡ , ion. προνοίη , das Vorhersehen, Vorherbemerken, Soph. Trach . 820 O. R . 978. – Gew. Vorsicht, Klugheit, Vor- oder Fürsorge; Aesch. Ch . 598; auch im plur ., ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρό-νοια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 735.
προ-νοέω

προ-νοέω [Pape-1880]

προ-νοέω (s. νοέω) , vorher bemerken, gewahr werden, δόλον , Il . 18, 526; – vorher denken, erdenken, Od . 5, 364; τὰ εἰς ἐνιαυτὸν προνοῆσαι , Pind. P . 10, 63; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-νοέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 735.
εἰς-νοέω

εἰς-νοέω [Pape-1880]

εἰς-νοέω , wahrnehmen, bemerken, Il . 24, 700 Od . 11, 572 u. sp. D ., wie Ap. Rh . 1, 1053 Agath . 18 (V, 267).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἰς-νοέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 744.
συν-ετέω

συν-ετέω [Pape-1880]

συν-ετέω , wie συνίημι , bemerken, verstehen, τινός , Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-ετέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1021.
ὠκύ-νοος

ὠκύ-νοος [Pape-1880]

ὠκύ-νοος , schnell wahrnehmend, bemerkend, Opp. Cyn. , 37.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὠκύ-νοος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1409.
κατα-νοέω

κατα-νοέω [Pape-1880]

κατα-νοέω , bemerken, betrachten, einsehen; Hippocr ., der es auch intrans. braucht, bei Sinnen, bei Verstande sein; Her . 2, 93; τῆς περσίδος γλώσσης ὅσα ἠδύνατο κατενόησε , er lernte so viel er konnte, Thuc. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-νοέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1366.
ώρο-θετέω

ώρο-θετέω [Pape-1880]

ώρο-θετέω , 1) beim Nativitätstellen, beim Beobachten der Geburtsstunde bemerken. – 2) die Geburtsstunde regieren, von dem in der Geburtsstunde am Himmel stehenden Planeten, Lucill . 42 (XI, 160), vgl. 43 (XI, 161).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ώρο-θετέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1414.
προς-νοέω

προς-νοέω [Pape-1880]

προς-νοέω , noch dazu bemerken; Xen. Cyr . 6, 3, 7, v. l . προνοέω; ἄλλο τι , Conv . 2, 16.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-νοέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 773.
ὑπο-τηρέω

ὑπο-τηρέω [Pape-1880]

ὑπο-τηρέω , unter der Hand beobachten, abmerken, Schol. Ap. Rh . 2, 321.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-τηρέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1235.
καρᾱ-δοκέω

καρᾱ-δοκέω [Pape-1880]

καρᾱ-δοκέω , eigtl. mit aufgerichtetem, hingerecktem Kopfe nach Etwas hinsehen, lauern, aufpassen, aufmerken, erwarten; καραδόκει ὅταν στράτευμ' Ἀργείων ἐξίῃ Eur. Tr . 93; αὔραν ἱστίοις 456; σάλπιγγος αὐδὴν προςδοκῶν καραδοκεῖ Rhes . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καρᾱ-δοκέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1325.
κατα-φωράω

κατα-φωράω [Pape-1880]

κατα-φωράω , auf dem Diebstahl, auf ... ... 1, 82, Schol . ἐλέγχειν ; Luc. Gall . 28; – bemerken, ahnen, οἷς διεπράττετο, τούτοις αὐτὴν (τὴν ψυχὴν) ὡς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-φωράω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1390.
εὔ-φραστος

εὔ-φραστος [Pape-1880]

εὔ-φραστος , leicht zu bemerken, wahrzunehmen, ὀπωπή D. Per . 171; leicht zu verstehen, oder leicht auszusprechen, neben δεῖ εὐανάγνωστον εἶναι τὸ γεγραμμένον Arist. rhet . 3, 5.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὔ-φραστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1107.
ἀφ-ιστορέω

ἀφ-ιστορέω [Pape-1880]

ἀφ-ιστορέω , von wo aus bemerken u. betrachten, τινὰ ἀπὸ τοῦ ὄρους Philostr. Imagg . 2, 18.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀφ-ιστορέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 412.
ἐξ-απ-εῖδον

ἐξ-απ-εῖδον [Pape-1880]

ἐξ-απ-εῖδον (aor. zum ungebräuchlichen ἐξαφοράω ), aus der Ferne bemerken, Soph. O. C . 1644.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-απ-εῖδον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 870.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Kleist, Heinrich von

Die Hermannsschlacht. Ein Drama

Die Hermannsschlacht. Ein Drama

Nach der Niederlage gegen Frankreich rückt Kleist seine 1808 entstandene Bearbeitung des Hermann-Mythos in den Zusammenhang der damals aktuellen politischen Lage. Seine Version der Varusschlacht, die durchaus als Aufforderung zum Widerstand gegen Frankreich verstanden werden konnte, erschien erst 1821, 10 Jahre nach Kleists Tod.

112 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Für den zweiten Band hat Michael Holzinger sechs weitere bewegende Erzählungen des Sturm und Drang ausgewählt.

424 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon