Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (10 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
Einführung/Vorrede zur dritten Auflage

Einführung/Vorrede zur dritten Auflage [Pape-1880]

... Sache genauer zu untersuchen; das führte dann weiter und weiter, und die Artikel schwollen mir unter den ... ... diese Dinge liegen der studirenden Jugend am Nächsten und müssen immer Grundlage und Mittelpunct aller Griechischen Studien sein. ... ... ja offenbar verkehrt; das – das muß Alexandria heißen.« Sprachs und schrieb und ließ den Verfasser sagen, seit der Belagerung von Alexandria ...

Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Vorrede zur dritten Auflage. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. XI11-XV15.
φέρω

φέρω [Pape-1880]

... 6. – So auch von der Erde und von fruchttragenden Bäumen und Gewächsen, hervorbringen, tragen ; ... ... öfter, wie Folgde. – b) davon -, wegtragen , wegschaffen; oft bei Hom .; ἔκ τινος , Il ... ... , vgl. 565. – Bes. als Beute, Raub davontragen, wegreißen, wegraffen, οὓς μὴ Κῆρες ἔβαν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φέρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1262-1265.
τέμνω

τέμνω [Pape-1880]

... φάρμακον τέμνειν , ein Heilkraut abschneiden, Heil- oder Zaubermittel aus abgeschnittenen Kräutern und Wurzeln bereiten, H. h. Cer . 229 ... ... . 3, 68; daher ὁδόν u. dgl., einen Weg einschlagen, τέτμηνται κέλευϑοι , I. ... ... τέμνω; Aesch. Suppl . 807, welchen Weg soll ich einschlagen, welche Mittel finden; εὐϑεῖαν λόγων τέμνων κέλευϑον , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τέμνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1090-1091.
ὁ

[Pape-1880]

... damit die im Gebrauche der Pronomina ebenfalls einfachere und ärmere Sprache der Kinder und des Volkes zusammen; αὐτὰρ ὁ τοῖσιν ... ... aber des voranstehenden ἣν wegen von den Grammatifern nicht geschrieben ist, »wegen seiner Wahrsagekunst, die ... ... u. auch anderen Wörtern und Verbindungen die Geltung eines Nomens zu geben und sie als selbstständig hinzustellen. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 284-288.
ἈΠΌ

ἈΠΌ [Pape-1880]

... , 92, im Psephisma. – 6) wegen; auf Veranlassung ; wohin manche Beispiele aus 3) u. 4) gezogen werden können, ϑαυμάζειν τινὰ ἀπό τινος , Jemand wegen etwas bewundern, ἀφ' ἑαυτοῦ , aus eigenem Antrieb, von selbst, ... ... sonst; auch wird verstärkend ἕνεκα hinzugstzt, ἀπὸ βοῆς ἕνεκα von wegen des Geschreies, bloß um ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἈΠΌ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 293-296.
πᾶν [2]

πᾶν [2] [Pape-1880]

... vgl. Soph . τοὺς πάντας Ἀργείους , Phil . 47; und mit Wiederholung des Artikels, τὰς νέας τὰς πάσας ἐκόμισαν εἰς Ἄβδηρα , ... ... verwandeln, Od . 4, 417; auch sich zu Allem entschließen, alle Mittel versuchen, vgl. παντοῖος u. Schaef. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πᾶν [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 530-531.
ΜΈΣος

ΜΈΣος [Pape-1880]

... Polit . 303 a. Daher auch mittel mäßig , was zwischen dem Zuviel und Zuwenig die Mitte hält, ὀφϑαλμοὶ ... ... . sind μέσαι λέξεις Wörter, die in guter und schlimmer Bedeutung genommen werden können; συλλαβὴ μέση , ... ... ἐκ τοῦ μέσου κατῆσϑαι od. ἕζεσϑαι , aus der Mitte weggehen u. sich abgesondert hinsetzen, sich neutral halten, 3, 83. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ΜΈΣος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 139-140.
ὑπ-άγω

ὑπ-άγω [Pape-1880]

... 2, 1, 18 u. A. – Darunter wegführen, -bringen, τινὰ ἐκ βελέων Il . 11, 163; ... ... – Herunter, herab führen; κοιλίαν, γαστέρα , den Leib oder Magen durch Abführungsmittel reinigen, s. Lob. Phryn . 308; auch intrans., ... ... Leib, Hippocr . – Intrans., sich heimlich wegbegeben, sich zurückziehen; Ar. Av . 1017; von ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπ-άγω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1179-1180.
πείθω

πείθω [Pape-1880]

... oft durch gütliches Zureden, durch Unterhandlungen, auf dem Wege der Güte, πείσας ἄγει τὸ στράτευμα , er führt das Heer mit ... ... ἐπιϑόμην u. πιϑήσας , Il . 9, 119, sich durch gütliche Mittel, bes. durch Worte gewinnen lassen, sich überreden, überzeugen lassen ... ... Plat. Prot . 338 a, folget mir und wählet, u. A. – Die Sache, wozu ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πείθω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 543-544.
πράσσω

πράσσω [Pape-1880]

... gen . auch ohne diese Annahme zu erklären und findet sich bei den Verbis, die eine Bewegung ausdrücken, ... ... sich befinden , in einem gewissen Zustande sein, so und so ablaufen, mit adv ., εὖ πέπραγεν , Pind. P ... ... , auch εὐτυχῶς , Ant . 697, καλῶς Trach . 57, und im Ggstz κακῶς , wie auch Eur . oft ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πράσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 695-696.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 10