Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (13 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ὁμόσε

ὁμόσε [Pape-1880]

ὁμόσε , nach einem u. demselben Orte hin; τῶν πάντων ... ... , Xen. An . 6, 3, 23; auch ὁμόσε τοῖς πολεμίοις συμμιγνύναι , Cyr . 7, 1, 26; γίγνεσϑαι , 1, 2, 10; ὁμόσε χωρήσεται , er wird entgegentreten, Plat. Theaet . 165 e; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁμόσε«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 339.
ἀμοθί

ἀμοθί [Pape-1880]

ἀμοθί , Thuc . 5, 77, in einem lakon. Decret, irgendwo, Bekker aus mss . ἀμοϑεί . Schneider vermuthete ἀμόϑε für ὁμόσε , Buttm. ἀμάδις , zusammen, es mit βουλευσαμένους verbindend.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀμοθί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 126.
ἐπ-άρω

ἐπ-άρω [Pape-1880]

ἐπ-άρω (s. ἄρω, ἀραρίσκω ); aor . ἐπῆρσε , er fügte, paßte darauf, ἐφήρμοσε erkl., ϑύρας σταϑμοῖσιν Il . 14, 167. 339; aor . II. in tmesi , ἐπὶ δὲ ζυγὸν ἤραρεν ἀμφοῖν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-άρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 905-906.
ἐξ-όμνῡμι

ἐξ-όμνῡμι [Pape-1880]

ἐξ-όμνῡμι (s. ὄμνυμι) , abschwören, schwörend verneinen, ἐξώμοσεν ἀῤῥωστεῖν τουτονί , er entschuldigte ihn durch die eidliche Versicherung, daß er krank sei, Dem . 19, 124. – Gew, im med . durch einen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-όμνῡμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 886.
ἐλεημοσύνη

ἐλεημοσύνη [Pape-1880]

ἐλεημοσύνη , ἡ , Mitleid, Erbarmen; Callim. Del . 151; bes. gegen Arme, Unterstützung, Almosengeben, D. L . 5, 17; N. T . u. K. S .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐλεημοσύνη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 794.
-δέ

-δέ [Pape-1880]

... und Ἀνακαίασε sind eben so richtig. Ἀνακαίασε ist gedeckt durch Ἑρμόσε; Ἀνακαίαδε aber führt auf ... ... v. Ὄα , Meineke eorr. Οασι), Δελφόσε, Ἑρμόσε, κυκλόσε, ὁμόσε, ἐκεῖσε, ἄλλοσε, ἑτέρωσε, πάντοσε; das Suffix ... ... so gut auch die Endung -σε, Ἑρμόσε, ἄλλοσε ; da könnte es scheinen, als ob vielmehr grade die ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »-δέ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 527-534.
φέρω

φέρω [Pape-1880]

φέρω , nur im praes . u. impf. act . ... ... τῶν πετρῶν φερόμενοι , sich herabstürzend, Xen. An . 4, 7,14; ὁμόσε τινὶ φέρεσϑαι , Einem entgegenlaufen, ihn anfallen, Xen . u. A.; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φέρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1262-1265.
ὁμοῦ

ὁμοῦ [Pape-1880]

ὁμοῦ , an demselben Orte (von ὁμός , dem ποῦ ... ... H. A . 4, 36. – Selten bei Verbis der Bewegung, = ὁμόσε , nach der bei den Griechen nicht seltenen Verwechslung dieser Ortsbezeichnungen, οὔπ οτ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁμοῦ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 341.
ὅρκος

ὅρκος [Pape-1880]

ὅρκος , ὁ (eigtl. = ἕρκος , also die Schranke ... ... ' ἕλετο μέγαν ὅρκον , Od . 4, 746; oft in der Vrbdg ὤμοσέν τε τελεύτησέν τε τὸν ὅρκον , z. B. 5, 184, was auch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὅρκος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 379.
ἀπ-όμνυμι

ἀπ-όμνυμι [Pape-1880]

ἀπ-όμνυμι (s. ὄμνυμι ), ... ... ἀπώμνυ; 10, 381 ὅρκον ἀπώμοσα ; Iliad . 10, 332 ἐπίορκον ἀπώμοσε , Aristarch ἐπώμοσε , s. Scholl. Didym .; – μὴ ὄρσαι γλῶσσαν Pind. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπ-όμνυμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 315.
συμ-μίγνῡμι

συμ-μίγνῡμι [Pape-1880]

συμ-μίγνῡμι , seltener συμμιγνύω ... ... . 3, 3, 18 An . 4, 6, 24 u. sonst; ὁμόσε τοῖς πολεμίοις , Cyr . 7, 1, 26; τοῖς πολεμίοις χεῖρας ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συμ-μίγνῡμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 982-983.
περι-αρμόζω

περι-αρμόζω [Pape-1880]

περι-αρμόζω , ringsumher anfügen; ἡνίκ ... ... . Eccl . 274; Plat. Ax . 366 a; im aor . περιήρμοσεν Plut ., τινί , de adul. et am. discr . 6 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-αρμόζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 569.
φρυαγμο-σέμνακος

φρυαγμο-σέμνακος [Pape-1880]

φρυαγμο-σέμνακος , unbändig stolz, kom. Wort von einem Menschen, der mit unbändigem Uebermuthe den Schein der Gravität verbindet, τρόπος , Ar. Vesp . 135; alte f. L. ist ὀφρυαγμοσέμνακος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φρυαγμο-σέμνακος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1310.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 13

Buchempfehlung

Hoffmann, E. T. A.

Die Elixiere des Teufels

Die Elixiere des Teufels

Dem Mönch Medardus ist ein Elixier des Teufels als Reliquie anvertraut worden. Als er davon trinkt wird aus dem löblichen Mönch ein leidenschaftlicher Abenteurer, der in verzehrendem Begehren sein Gelübde bricht und schließlich einem wahnsinnigen Mönch begegnet, in dem er seinen Doppelgänger erkennt. E.T.A. Hoffmann hat seinen ersten Roman konzeptionell an den Schauerroman »The Monk« von Matthew Lewis angelehnt, erhebt sich aber mit seiner schwarzen Romantik deutlich über die Niederungen reiner Unterhaltungsliteratur.

248 Seiten, 9.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon