Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (10 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
οἰνο-χοέω

οἰνο-χοέω [Pape-1880]

οἰνο-χοέω , Mundschenk sein, Wein einschenken; δαιτρεῠσαί τε καὶ ὀπτῆσαι καὶ οἰνοχοῆσαι , Od. 15, 322; ἐῳνοχόει , 20, 255; νέκταρ ἐῳνοχόει , Il . 4, 3; aber οἰνοχόει lies't Bekker für ᾠνοχόει ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οἰνο-χοέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 307.
οἰνο-χόος

οἰνο-χόος [Pape-1880]

οἰνο-χόος , Wein zum Trinken einschenkend, der Wein-, Mundschenk; Il . 2, 128 Od . 18, 417; Eur. C, cl . 557; Plat. Phil . 61 c; Xen. Cyr . 1, 3, 8 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οἰνο-χόος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 307.
ἐπ-εγ-χύτης

ἐπ-εγ-χύτης [Pape-1880]

ἐπ-εγ-χύτης , ὁ , der Wiedereinschenkende, der Mundschenk, bei den Hellespontiern, nach Ath . X, 425 c.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-εγ-χύτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 908.
προ-γεύστης

προ-γεύστης [Pape-1880]

προ-γεύστης , ὁ , der Vorkoster, = προτένϑης , Ath . IV, 171 c; βασιλικοί , königlicher Mundschenk, Plut. Gryll . 7.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-γεύστης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 713.
οἰνο-χοϊκός

οἰνο-χοϊκός [Pape-1880]

οἰνο-χοϊκός , ή, όν , zum Mundschenken gehörig, Heliod . 7, 27.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οἰνο-χοϊκός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 307.
δι-οινο-χοέω

δι-οινο-χοέω [Pape-1880]

δι-οινο-χοέω , durch den Mundschenk vertheilen, Ath . IV, 153 c, im pass .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-οινο-χοέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 633.
ἀρχι-οινο-χόος

ἀρχι-οινο-χόος [Pape-1880]

ἀρχι-οινο-χόος , ὁ , Obermundschenk, Plut. Alex . 74.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀρχι-οινο-χόος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 366.
κύλιξ

κύλιξ [Pape-1880]

κύλιξ , ικος, ἡ (vgl. κύλη, κοῖλος , die ... ... vgl. κυλικηγορέω u. ἐπικυλίκειος ; – οἱ πρὸς ταῖς κύλιξι , die Mundschenken, Hdn . 3, 5, 9.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κύλιξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1529.
ἐπ-άρχω

ἐπ-άρχω [Pape-1880]

ἐπ-άρχω , 1) der Erste über Etwas, ... ... 105 von dem zu einem jeden einzelnen Gaste hintretenden u. ihm den Becher reichenden Mundschenken; Schol. Il . 1, 471 ἐπιχέαντες τοῖς ποτηρίοις διέδωκαν πᾶσιν ἢ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-άρχω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 905.
πρό-χοος

πρό-χοος [Pape-1880]

πρό-χοος , ἡ , zsgzgn πρόχους , ... ... 1, 136; Hes. Th . 785; auch die Weinkanne, aus welcher der Mundschenk in die Becher eingießt, 18, 397; εὐκροτήτου χαλκέας πρόχου , Soph. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρό-χοος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 800.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 10