Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (57 Treffer)
1 | 2 | 3
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
χηραμίς

χηραμίς [Pape-1880]

χηραμίς , ίδος, ἡ , 1) = χηραμός , Hesych . – 2) eine breite, flache Muschelart, die zum Schöpfen u. Messen gebraucht wurde, vielleicht die Gienmuschel, χήμη , Hippocr . S. χηραμύς .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χηραμίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1353.
πελωρίς

πελωρίς [Pape-1880]

πελωρίς , ἡ , auch πελωριάς (w. m. s.), die große Gienmuschel, Riesenmuschel, sonst χήμη oder κόγχη βασιλική , E. M . S. auch nom. pr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πελωρίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 552.
κογχίτης

κογχίτης [Pape-1880]

κογχίτης , ὁ, λίϑος , Muschelmarmor, mit versteinerten Muscheln, Paus . 1, 44, 6. Vgl. κογχυλιάτης .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κογχίτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1465.
κογχύλιον

κογχύλιον [Pape-1880]

κογχύλιον , τό , eigtl. dim . von κογχύλη , die Muschel u. die Muschelschale; Her . 2, 12; Sophron bei Ath . III, 86 e; bes. die Purpurschnecke, Arist. H. A . 5, 15 u. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κογχύλιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1465.
ἀπο-κογχύζω

ἀπο-κογχύζω [Pape-1880]

ἀπο-κογχύζω , mit einer Muschel od. einem muschelförmigen Gefäß ausschöpfen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-κογχύζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 307.
χήμη

χήμη [Pape-1880]

χήμη , ἡ , 1) das Gähnen, Maulaufsperren. – Dah. die Gienmuschel, mit zwei klaffenden Schaalen, chama, Arist. H. A . 5, 15 Ael. H. A . 15, 12 u. A. – 2) ein Maaß von drei, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χήμη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1353.
μύαξ

μύαξ [Pape-1880]

μύαξ , ακος, ὁ , 1) = μῦς . – 2) die Miesmuschel, Diosc . – 3) = μύστρον , Lob. Phryn . 321.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μύαξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 213.
κόγχη

κόγχη [Pape-1880]

... Sp .; κόγχην διελεῖν , sprichwörtlich, eine Muschel öffnen, was leicht zu thun ist, VLL.; Teleclid. Ath . XI, 481 a, vgl. III, 87 a; κόγχης ἄξιον , eine Muschelschale werth, von ganz werthlosen Dingen, VLL. – 2) ein Maaß für Flüssigkeiten, eigtl. die Muschelschale, deren man sich ursprünglich, um Schöpfen des Wassers ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κόγχη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1465.
λεπάς

λεπάς [Pape-1880]

λεπάς , άδος, ἡ , eine einschalige Muschel, Napfschnecke, patella , die steh an Felsen, λέπας , fest ansaugt, Arist. H. A . 4, 4 part. anim . 4, 3 u. öfter; vgl. Ath . III, 85 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λεπάς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 29.
πίννα

πίννα [Pape-1880]

πίννα und πίννη , ἡ , die Steck- oder Steckmuschel, die sich im Meeresgrunde mit einer Art seidener Fäden befestigt (s. Folgds); eine Art derselben soll auch die orientalischen Perlen erzeugen, Arist. H. A . 5, 15; Ath . III ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πίννα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 617.
γάλαξ

γάλαξ [Pape-1880]

(γάλαξ) γάλακες, αἱ , eine glatte Muschel, Arist. H. A . 4, 4, v. l . γαλάδες .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γάλαξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 471.
κόχλος

κόχλος [Pape-1880]

... , Paul. Sil. Amb . 118), Muschel mit gewundenem Gehäuse, Schnecke ; große Meerschneckengehäuse wurden zum Blasen gebraucht, ... ... 2, 124, Theocr . 22, 75 u. sonst. – Auch zweischaalige Muscheln, wie z. B. Austern, werden so genannt. – Verwandt mit ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κόχλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1498.
κρεῖος

κρεῖος [Pape-1880]

κρεῖος , ὁ , eine Art Schneckenmuschel, Ath . III, 87 b, vgl. II, 54 f. τινὸς τῶν ἐρεβίνϑων . – Auch = κριός .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κρεῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1504.
γονεύω

γονεύω [Pape-1880]

γονεύω , erzeugen, von Pflanzen, Theophr .; von Muscheln, die Brut legen, Plut. Sol. anim . 30.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γονεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 501.
χοιρίνη

χοιρίνη [Pape-1880]

χοιρίνη , ἡ , eine kleine Meermuschel, deren sich in Athen die Richter beim Abstimmen bedienten, vielleicht die Porzellanschnecke, Ar. Equ . 1332 Vesp . 333. 349; vgl. Poll . 8, 16. – Bei Ath . XIV, 647 b ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χοιρίνη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1362.
ὄστρεον

ὄστρεον [Pape-1880]

ὄστρεον , τό, = ὄστρειον , Auster, Muschel; Plat. Tim . 92; ὄστρεά ( Ath . las ὄστρεια) τε καὶ φύκια καὶ πέτρας , Rep . X, 611 d; oft bei Ath . aus Comic . – Purpurfarbe, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὄστρεον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 401.
μυτίλος

μυτίλος [Pape-1880]

μυτίλος , ὁ , eine eßbare Muschel, das lat. mytilus , lat. Wort, bei Ath . III, 85 e μίτλος oder μύτλος , als römischer Name für τελλίνα .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μυτίλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 223.
χηράμβη

χηράμβη [Pape-1880]

χηράμβη , ἡ , eine Muschelart, Sophron u. Archil . bei Ath . III, 86, v. l . χήραβος , s. χῆραψ .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χηράμβη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1353.
τελλίνη

τελλίνη [Pape-1880]

τελλίνη , ἡ , eine Muschelart, Ath . III, 90 c; auch ξιφύδριον genannt, Marc. Sid . 38.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τελλίνη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1088.
βέρβερι

βέρβερι [Pape-1880]

βέρβερι , εος, τό (Fremdwort, nach Eust . indisch), Perlmuschel, Perle, Ath . III. 93 b.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βέρβερι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 442.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Suttner, Bertha von

Memoiren

Memoiren

»Was mich einigermaßen berechtigt, meine Erlebnisse mitzuteilen, ist der Umstand, daß ich mit vielen interessanten und hervorragenden Zeitgenossen zusammengetroffen und daß meine Anteilnahme an einer Bewegung, die sich allmählich zu historischer Tragweite herausgewachsen hat, mir manchen Einblick in das politische Getriebe unserer Zeit gewährte und daß ich im ganzen also wirklich Mitteilenswertes zu sagen habe.« B.v.S.

530 Seiten, 24.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für diese preiswerte Leseausgabe elf der schönsten romantischen Erzählungen ausgewählt.

442 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon