Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (34 Treffer)
1 | 2
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἥσσων

ἥσσων [Pape-1880]

... an Kräften, u. dah. unterliegend, nachstehend; αἴϑ' ὅσον ἥσσων εἰμὶ τόσον σέο φέρτερος εἴην Il . ... ... ; τοῦ κέρδους Ar. Plut . 363; οὐδενὸς ἥττων σοφιστής , keinem nachstehend, Plat. Prot . 316 d; oft im Ggstz von κρείττων, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἥσσων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1177.
χείρων

χείρων [Pape-1880]

... an Rang u. Geschlecht, übh. Andern nachstehend; σὺ μὲν ἐσϑλός, ἐγὼ δὲ σέϑεν πολὺ χείρων sagt Il ... ... παντοίας ἀρετάς, ἠμὲν πόδας ἠδὲ μάχεσϑαι, καὶ νόον zeigt, wie das Nachstehen zu nehmen ist; vgl. Od . 20, 82; Ggstz ἀρείων ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χείρων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1347-1348.
χερείων

χερείων [Pape-1880]

χερείων , χέρειον , gen . χερείονος , ep. compar . zu κακός, = χείρων , schlechter, geringer, übh. nachstehend; ἐπεὶ οὐ ἕϑεν ἐστὶ χερείων, οὐ δέμας, οὐδὲ φυήν, οὔτ' ἄρ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χερείων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1349.
δεύτερος

δεύτερος [Pape-1880]

... von δεύεσϑαι abzuleiten, δεύτερος der Nachstehende, der (hinter dem Ersten) Zurückbleibende. Lehrreich ist besonders die Redensart ... ... . – b) der Oldnung, dem Range nach: οὐδενὸς δεύτερος , keinem nachstehend, Her . 1, 23; Pol . 32, 13, 16; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δεύτερος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 553.
ὑστέρημα

ὑστέρημα [Pape-1880]

ὑστέρημα , τό , das Nachstehen, Nachtheil, Mangel, Bedürfniß, Sp ., wie N. T .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑστέρημα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1243.
δευτερεύω

δευτερεύω [Pape-1880]

δευτερεύω , der Zweite dem Range, der Beschaffenheit nach sein, τινί , sich Jemand unterordnen, od. nach ihm die zweite Rolle spielen, Plut. Eum . 13; τινός , Jemandem nachstehen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δευτερεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 553.
ὑστέρησις

ὑστέρησις [Pape-1880]

ὑστέρησις , ἡ , das Nachstehen, Zuspät-, Zukurzkommen, Sp., N. T .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑστέρησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1243.
ὑπο-νήχομαι

ὑπο-νήχομαι [Pape-1880]

ὑπο-νήχομαι , = ὑπονέω , Plut. Ant . 29 Brut . 30; – auch im Schwimmen nachstehen, τινί , Ael. H. A . 2, 6.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-νήχομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1227.
ὑστερητικός

ὑστερητικός [Pape-1880]

ὑστερητικός , nachstehend, zurückbleibend, τύπος , vom Fieber, dessen Anfall an jedem Tage später als am vorhergegangenen eintritt, Medic .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑστερητικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1243.
ὄπισθε

ὄπισθε [Pape-1880]

... Ai . 1228, d. h. die Nachstehenden vorziehen; εἰς τοὔπισϑεν τοξεύειν , Xen. An . 3, 3, ... ... Soph . γνώμης πατρῴας πάντ' ὄπισϑεν ἑστάναι , Ant . 636, nachstehen; ὄπισϑε τῆς ϑύρης , Her . 1, 9; ἔμπροσϑέ τε ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὄπισθε«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 357-358.
δέ

δέ [Pape-1880]

δέ , eine von Hom . an sehr gew. Partikel, welche ... ... ein, daß das δέ περιττόν , welches Hauptsatz und Nebensatz einander gegenüberstellt, im nachstehenden Nebensatze erscheint; Iliad . 1, 340 τὼ δ' αὐτὼ μάρτυροι ἔστων ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δέ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 525-527.
ὑπέρ

ὑπέρ [Pape-1880]

ὑπέρ , ep. auch ὑπείρ , wenn die letzte Sylbe vor ... ... vor allen Andern, vorzugsweise um. Seinem Casus kann ὑπέρ in allen Vrbdgn nachstehen u. erleidet dann die Anastrophe des Tones, ὕπερ , s. z. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπέρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1188-1189.
εἴκω

εἴκω [Pape-1880]

... . Ant . 714. – b) nachstehen, geringer sein, τινί τι , Einem worin, Il . 22, ... ... , τὸ ὃν μένος οὐδενὶ εἴκων; auch εἴκειν πόδεσσι , an Schnellfüßigkeit nachstehen, 14, 221. – Her . u. Thuc . oft ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἴκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 728.
λείπω

λείπω [Pape-1880]

λείπω (vgl. auch λιμπάνω ), fut . λείψω , ... ... τὰς ἐνϑάδε κολάσεις μηδὲν τῶν ἐν Αἵδου λείπεσϑαι , sie dürfen denen im Hades nicht nachstehen, nicht gelinder sein, Plat. Legg . IX, 881 b; πλήϑει ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λείπω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 25-26.
χέρης

χέρης [Pape-1880]

(χέρης , ist als Positiv zu χείρων, χερείων, χερειότερος anzunehmen, wie Ἄρης zu ἀρείων ). Es haben sich ... ... unterwürfig, so daß es also von vorn herein einen Vergleich mit einem Mächtigern, ein Nachstehen und Unterordnen ausdrückt.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χέρης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1349.
αἰκία

αἰκία [Pape-1880]

αἰκία , ἡ [für ἀεικία . Bei Soph . immer ... ... a; αἰκίας δίκη , Privatklage wegen Realinjurien, Schläge, der ὕβρεως δ . nachstehend; oft bei den Rednern, Dem . 47, 7. 40; Mid ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αἰκία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 55.
μειόω

μειόω [Pape-1880]

μειόω , kleiner machen, verringern, verkleinern, μηδὲν μείου τοῠ ἀληϑοῦς ... ... , 1; οἱ οἶκοι μειοῦνται , Oec . 2, 15; τινός , nachstehen, Cyr . 7, 5, 65; Luc. merc. cond . 27 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μειόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 116.
ἐν-δεής

ἐν-δεής [Pape-1880]

... . 1, 2. – Dah. = nachstehend, schwächer, bes. im comp ., αἰσχρὰ σοῦ γέ μ' ἐνδεέστερον ... ... Soph. O. C . 1432; γένος οὐδενὸς ἐνδεής , Keinem an Geburt nachstehend, Xen. Hell . 7, 1, 23; ἐνδεέστεροί τι ἡμῶν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-δεής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 831.
ἀπο-δέω [2]

ἀπο-δέω [2] [Pape-1880]

ἀπο-δέω , ermangeln, τινός , bes. bei ... ... ἔτη ἑνὸς ἀποδέοντα ἑκατόν , 99 Jahre, Luc. Macrob . 23; – nachstehen, ὀλίγον ϑεῶν ἀποδέοντες , d. i. die beinah Götter sind, Luc ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-δέω [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 300.
ἐλάσσων

ἐλάσσων [Pape-1880]

ἐλάσσων , att. ἐλάττων, ον , gen . ονος , ... ... , verbinden, wie Xen. Lac . 5, 8 σιτίων ἐλ . Uebh. nachstehend, οὐδενὸς ἐλάττων Ar. Vesp . 1270; von Sachen, οὐδενὸς ἔλαττον ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐλάσσων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 789-790.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Wilbrandt, Adolf von

Gracchus der Volkstribun. Trauerspiel in fünf Aufzügen

Gracchus der Volkstribun. Trauerspiel in fünf Aufzügen

Die Geschichte des Gaius Sempronius Gracchus, der 123 v. Chr. Volkstribun wurde.

62 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon