Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (16 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
σκάφη

σκάφη [Pape-1880]

σκάφη , ἡ , jeder ausgegrabene, ausgehöhlte Körper, jedes Gefäß ... ... Her . 4, 73; Aesch. frg . 206; Trog, Wanne, Napf ; τὰς σκάφας, ἐν αἷς ἐπώλει τοὺς λύχνους , Ar. Equ . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκάφη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 890.
λεπάς

λεπάς [Pape-1880]

λεπάς , άδος, ἡ , eine einschalige Muschel, Napfschnecke, patella , die steh an Felsen, λέπας , fest ansaugt, Arist. H. A . 4, 4 part. anim . 4, 3 u. öfter; vgl. Ath . III, 85 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λεπάς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 29.
σκαφίς

σκαφίς [Pape-1880]

σκαφίς , ίδος, ἡ , dim . von σκάφη, σκάφος ... ... kleines Gefäß; neben γαυλοί als Melkgefäß genannt, Od . 9, 223, Milchnapf; Anaxipp . bei Ath . IV, 169 b. – b) ein ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκαφίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 890.
σκαλίς

σκαλίς [Pape-1880]

σκαλίς , ἡ , 1) Werkzeug zum Scharren, Schüren, Graben, Hacken; Spaten, Schaufel, Hacke, Karst. – 2) Schaale, Napf, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκαλίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 888.
σκάφιον

σκάφιον [Pape-1880]

σκάφιον , τό , dim . von σκάφη, σκάφος ( ... ... zu accentuiren); – 1) kleine Wanne, kleiner Trog, kleines Gefäß, Schälchen, Näpfchen; Theophr . u. A.; vgl. Ar . σκάφιον Ξένυλλ' ᾔτησεν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκάφιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 890.
κότυλος

κότυλος [Pape-1880]

κότυλος , ὁ (vgl. κοτύλη ), das Näpfchen, Schälchen , nach Ath . XI, 482 b κάλλιστα καὶ εὐποτώτατα ἐκπωμάτων , bei den Lacedämoniern; vgl. 478 b.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κότυλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1495.
λεπαστή

λεπαστή [Pape-1880]

λεπαστή , ἡ , ein napfschneckenförmiges ( λεπάς ) Trinkgefäß, od. nach Ath . XI, 485 von λάψαι be-, nannt, Ar. Pax 916; andere Beispiele bringt Ath . a. a. O. bei; auch λεπάστη accentuirt.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λεπαστή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 29.
σκαφεῖον [2]

σκαφεῖον [2] [Pape-1880]

σκαφεῖον , τό , dim . von σκάφη , kleine Wanne, kleiner Napf, Schöpfgefäß, Plut. Num . 9. S. σκάφιον .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκαφεῖον [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 890.
σκαλλίον

σκαλλίον [Pape-1880]

σκαλλίον , τό , dim ., Schälchen, Näpfchen, kleiner Becher, den die Aeoler brauchten, Philetas bei Ath . XI, 498 a.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκαλλίον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 888.
ὀξύ-βαφον

ὀξύ-βαφον [Pape-1880]

ὀξύ-βαφον , τό , Essignäpfchen zum Eintauchen, βάπτω , u. übh. ein flaches Tischgeschirr; Ar. Av . 361; εἶδος κύλικος μικρᾶς κεραμέας , Ath . XI, 494 c aus Antiphan; Lucill . 64 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀξύ-βαφον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 351-352.
ῥοδό-μᾱλον

ῥοδό-μᾱλον [Pape-1880]

ῥοδό-μᾱλον , τό , dor. für ῥοδόμηλον , der Rosenapfel, daher die volle, rosige Wange, Theocr . 23, 8, vgl. 7, 117.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥοδό-μᾱλον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 846.
μηλο-πλακοῦς

μηλο-πλακοῦς [Pape-1880]

μηλο-πλακοῦς , οῦντος, ὁ , Apfelkuchen, Backwerk mit Quittenäpfeln, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μηλο-πλακοῦς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 173.
κοτυληδον-ώδης

κοτυληδον-ώδης [Pape-1880]

κοτυληδον-ώδης , ες , wie ein Saugnäpfchen od. eine Warze, Galen .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κοτυληδον-ώδης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1494.
μῆλον

μῆλον [Pape-1880]

μῆλον , τό , 1) Schaafund Ziege , kleines Stück Vieh ... ... μῆλα , Plut. Artax . 24. Es werden übrigens unterschieden μῆλον Κυδώνιον , Quittenapfel, Quitte, Περσικόν , Pfirsich, Μηδικόν , auch κίτριον , der medische ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μῆλον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 173.
μοῤῥία

μοῤῥία [Pape-1880]

μοῤῥία , ἡ , oder μόῤῥια, τά , Paus . ... ... murrina, murrhina geschrieben; vasa murrina , die Murrinischen Gefäße , Becher, Näpfe, Schaalen u. vgl. , welche zuerst 61 v. Chr. Geb. von ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μοῤῥία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 208.
κοτυληδών

κοτυληδών [Pape-1880]

κοτυληδών , όνος, ἡ , wie κοτύλη , jede Vertiefung; ... ... ᾡ στρέφεται ὁ μηρός, κοτυληδών ; vgl. 3, 7. – c) die Saugnäpfchen an den Fängen der πολύποδες , der Dintenfische, mit denen sie sich ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κοτυληδών«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1494.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 16

Buchempfehlung

Schnitzler, Arthur

Therese. Chronik eines Frauenlebens

Therese. Chronik eines Frauenlebens

Therese gibt sich nach dem frühen Verfall ihrer Familie beliebigen Liebschaften hin, bekommt ungewollt einen Sohn, den sie in Pflege gibt. Als der später als junger Mann Geld von ihr fordert, kommt es zur Trgödie in diesem Beziehungsroman aus der versunkenen Welt des Fin de siècle.

226 Seiten, 8.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Hochromantik

Große Erzählungen der Hochromantik

Zwischen 1804 und 1815 ist Heidelberg das intellektuelle Zentrum einer Bewegung, die sich von dort aus in der Welt verbreitet. Individuelles Erleben von Idylle und Harmonie, die Innerlichkeit der Seele sind die zentralen Themen der Hochromantik als Gegenbewegung zur von der Antike inspirierten Klassik und der vernunftgetriebenen Aufklärung. Acht der ganz großen Erzählungen der Hochromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe zusammengestellt.

390 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon