Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (33 Treffer)
1 | 2
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
νευστάζω

νευστάζω [Pape-1880]

νευστάζω (Verstärkung von νεύω ), nicken ; ἔβη νευστάζων κόρυϑι , Il . 20, 162, er schritt einher mit nickendem, vorn überwallendem Helmbusch; ὀφρύσι , wie νεύω , mit den Augen ( ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νευστάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 248.
νυστακτής

νυστακτής [Pape-1880]

νυστακτής , ὁ (der Nickende), ὕπνος , Schlaf mit Nicken, Ar. Vesp . 12 u. Alciphr . 3, 46.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νυστακτής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 271.
νεύω

νεύω [Pape-1880]

νεύω ( nuo ), nicken, winken ; um ein Zeichen zu geben, νεύσω μέν τοι ἐγὼ ... ... , 164 u. sonst; ἐπ' ὀφρύσι νεύειν , mit den Augen dazu nicken, oft (vgl. Pind . ἐπὶ γλεφάροις νεῦσαν , I. 7 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 248.
νεῦμα

νεῦμα [Pape-1880]

νεῦμα , τό , der Wink, das Zunicken mit dem Kopf u. den Augen, bes. als Zeichen des Beifalls u. der Bekräftigung, oder des Befehls; Aesch. Suppl . 368; sp. D ., wie Mel . 14 (XII, 68); in ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νεῦμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 246.
ὀκλάζω

ὀκλάζω [Pape-1880]

ὀκλάζω (ob von κλάω , knicken? nach Ruhnk. ep. crit . 244 von ὄκος, ὄκω , und verwandt mit ἄγκος, ἀγκύλος; es ist wohl ein eigener Stamm, mit unserm » hocken « zusammenhangend), mit gebogenen Knieen sich auf die Fersen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀκλάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 315.
νεῦσις

νεῦσις [Pape-1880]

νεῦσις , ἡ , 1) das Nicken, der Wink, Sp . – 2) die Neigung wohin; τᾷ εἰς τὸ μέσον καὶ ἀπὸ τῶ μέσω νεύσει , Tim. Locr . 100 d; Arist. part. an . 1, 3.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νεῦσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 248.
νυστάζω

νυστάζω [Pape-1880]

νυστάζω , nicken ; bes. im Schlafe, schlafen, Ar. Av . 638; ὥςπερ οἱ νυστάζοντες ἐγειρόμενοι , Plat. Apol . 31 a; auch übertr., nicht Acht geben, schläfrig, nachlässig sein, μηδὲν δεῖσϑαι νυστάζοντος δικαστοῦ , Rep . III ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νυστάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 271.
ἐπι-νεύω

ἐπι-νεύω [Pape-1880]

ἐπι-νεύω , zunicken, zuwinken, als Zeichen der Bestätigung, ἐμῷ ... ... 59; ὑπέρ τινος , Pol . 21, 3, 3; durch Zunicken einen Wink geben, Xen. Cyr . 5, 5, 37; – von oben her, übh. nicken, κόρυϑι ἐπένευε φαείνῃ , mit dem Helmbusch, Il . 22, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-νεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 965.
κατα-μύω

κατα-μύω [Pape-1880]

κατα-μύω (s. μύω ), die Augen schließen, bes. um zu schlafen, einnicken; Hippocr.; Ar. Vesp . 92; καταμύομεν [ ῡ abweichend] Hedyl . bei Ath . VIII, 345 a; καταμύει τὰ βλέφαρα , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-μύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1364.
δια-νεάω

δια-νεάω [Pape-1880]

δια-νεάω , 1) zunicken, zuwinken ; τινί; ἐμοὶ λαλῶν ἅμα καὶ διανεύων Alexis Ath . II, 60 b; Luc . V. Hist . 2, 25 u. a. Sp . – 2) vermeiden , ausweichen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-νεάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 592.
προ-νεύω

προ-νεύω [Pape-1880]

προ-νεύω , vorwärts nicken; προνένευκεν , Agath . 42 ( Plan . 59); προνενευκὼς εἰς τὸ πρόσϑεν , Plat. Euthyd . 274 b, von den Ruderern gesagt; Pol . 1, 21, 2.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-νεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 735.
ἐνι-κλάω

ἐνι-κλάω [Pape-1880]

ἐνι-κλάω , ep. = ἐγκλάω (s. κλάω ), einknicken, zerstören, vereiteln, Il . 8, 408. 422; τινί , Jem. einen Strich durch die Rechnung machen, Ap. Rh . 3, 307.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐνι-κλάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 844.
ὑπο-νεύω

ὑπο-νεύω [Pape-1880]

ὑπο-νεύω , heimlich zunicken, Orph. lith . 99.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-νεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1227.
κατα-νεύω

κατα-νεύω [Pape-1880]

κατα-νεύω (s. νεύω ), zuwinken, um Etwas zu verheißen u. zuzusichern, bestätigen, wie bes. Zeus sein Versprechen durch Kopfnicken bestätigt; τῇ σ' ὀΐω κατανεῦσαι ἐτήτυμον Il . 1, 558, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-νεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1365.
κατα-κλάω

κατα-κλάω [Pape-1880]

κατα-κλάω (s. κλάω ), zerbrechen, zerknicken; ἐπὶ ἀνϑερίκων καρπὸν ϑέον οὐδὲ κατέκλων Il . 20, 227; κατεκλάσϑη δ' ἐνὶ καυλῷ ἔγχος 13, 608; κατέκλασε γὰρ ἐντέων σϑένος οὐδέν Pind. P . 5, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-κλάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1353.
ἐπ-εγ-κλάω

ἐπ-εγ-κλάω [Pape-1880]

ἐπ-εγ-κλάω (s. κλάω ), dazu einbrechen, βλέφαρα, ὀφϑαλμούς , die Augen seitwärts wenden u. zunicken, D. Cass . 51, 12. 79, 16.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-εγ-κλάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 908.
νυσταγμός

νυσταγμός [Pape-1880]

νυσταγμός , ὁ , das Nicken, Schlafen, LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νυσταγμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 271.
νευστικός [2]

νευστικός [2] [Pape-1880]

νευστικός , nickend, sich neigend, Philo .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νευστικός [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 248.
καμψί-πους

καμψί-πους [Pape-1880]

καμψί-πους , ποδος , den Fuß biegend, einknickend, u. so zum Niederstürzen zwingend; so heißt die Erinys, die den Menschen zum Falle bringt, demüthigt, Aesch. Spt . 773. Vgl. καμπεσίγουνος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καμψί-πους«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1319.
ἐπί-νευσις

ἐπί-νευσις [Pape-1880]

ἐπί-νευσις , ἡ , das Zunicken, Zuwinken, κεφαλῆς , als Zeichen der Bestätigung, Ath . II, 66 c; Genehmigung, Ios . – Das Herabneigen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπί-νευσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 965.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Platen, August von

Gedichte. Ausgabe 1834

Gedichte. Ausgabe 1834

Die letzte zu Lebzeiten des Autors, der 1835 starb, erschienene Lyriksammlung.

242 Seiten, 12.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon