Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (62 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
πέρσις

πέρσις [Pape-1880]

πέρσις , ἡ , die Verwüstung, Zerstörung, Paus . u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πέρσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 603.
περσιστί

περσιστί [Pape-1880]

περσιστί , adv ., auf persisch, in persischer Sprache, εἶπε , Xen. An . 4, 5, 10.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περσιστί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 603.
περσίζω

περσίζω [Pape-1880]

περσίζω , persisch gesinnt sein, in politischer Hinsicht es mit den Persern halten, den Persern in Sitten, Tracht, Lebensart nachahmen, persisch sprechen, die persische Sprache verstehen, Xen. An . 4, 5, 34 u. Sp ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περσίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 603.
γάζα

γάζα [Pape-1880]

γάζα , ἡ , (persisches Wort), der königliche Schatz, D. Sic.; übh. eine Summe Geldes, Poll . 11, 34. 22, 26; aber 26, 6 werden τὰ χρήματα καὶ ἡ γάζα vbdn, wo an andere Kostbarkeiten zu denken. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γάζα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 470.
βᾶρις

βᾶρις [Pape-1880]

βᾶρις , ιδος , ion. ιος , E. Gud . ... ... ; vgl. Aesch. Pers . 545. 1031 Suppl . 816; öfter von persischen u. ägyptischen Schiffen; βάρβαροι Eur. I. A . 297; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βᾶρις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 433.
κόνδυ

κόνδυ [Pape-1880]

κόνδυ , υος, τό , ein Trinkgefäß, ein Pokal; Men ... ... Hipparch. com . bei Ath . XI, 478 a u. VLL.; eigtl. persisches W.; – auch ein Maaß für Flüssigkeiten, zehn Kotylen haltend, LXX. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κόνδυ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1480.
ἀχάνη

ἀχάνη [Pape-1880]

ἀχάνη , ἡ , ein persisches, auch böotisches Getreidemaaß, = 45 μέδιμνοι , Ar. Ach . 108. – Eigtl. ein Kasten, Plut. Arat . 6; vgl. Schol. Ar . a. a. O.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀχάνη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 417.
κάρδα

κάρδα [Pape-1880]

κάρδα , nach Strab . XV, 3, 734 τὸ ἀνδρῶδες καὶ πολεμικὸν λέγεται , vielleicht persisch. Vgl. Κάρδαξ.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κάρδα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1326.
φέναξ

φέναξ [Pape-1880]

φέναξ , ᾱκος, ὁ , Betrüger, Täuscher, Lügner; Ar. Ran . 907 Ach . 89 nennt einen persischen Vogel so, statt φοίνιξ , etwa Spaßvogel.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φέναξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1261.
τυκτά

τυκτά [Pape-1880]

τυκτά , ein persisches Wort, das Her . 9, 110 durch τέλειον δεῖπνον βασιλήϊον übersetzt.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τυκτά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1160.
ὄμωμι

ὄμωμι [Pape-1880]

ὄμωμι , τό , eine persische Pflanze, vielleicht das amomum der Römer, Plut. de Is. et Osir . 46.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὄμωμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 344.
πέπερι

πέπερι [Pape-1880]

πέπερι , εως u. εος , ion. ιος, τό (persisches Wort), der Pfeffer , Pfefferbaum, piper; Hippocr., Diosc . u. A.; der accus . πέπεριν , also wahrscheinlich masc ., findet sich Nic. Al . 332 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πέπερι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 560.
ἀκταία

ἀκταία [Pape-1880]

ἀκταία , ἡ , 1) ein persisches Festkleid, bei Ath . XII, 525 d beschrieben. – 2), = ἀκτέα , Hollunderbaum, VLL. – 3) eine Marmorkugel, Clearch. Ath . XIV, 648 f.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀκταία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 86.
μίνδαξ

μίνδαξ [Pape-1880]

μίνδαξ , ακος, ἡ , ein persisches Räucherwerk, τὴν βασιλικὴν ϑυμιᾶτε μίνδακα , Amphis bei Ath . XV, 691 a.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μίνδαξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 188.
κάνδυς

κάνδυς [Pape-1880]

κάνδυς , υος, ὁ , ein persisches Obergewand mit Aermeln; Xen. Cyr . 8, 3, 10. 13; Luc. D. Mort . 14, 4.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κάνδυς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1320.
σοῦσον

σοῦσον [Pape-1880]

σοῦσον , τό , die Lilie, Diosc. Ath . 513 f. Ein persisches Wort, davon Σοῠσα benannt, s. nom. pr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σοῦσον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 913.
κίδαρις

κίδαρις [Pape-1880]

κίδαρις , εως, ἡ (Fremdwort), eine Art von persischem Turban, wie ihn bes. die Könige trugen, aufgerichtet u. oben spitz zulaufend, VLL.; auch κίταρις geschrieben, Plut. Pomp . 42 Artax . 28; Ctes. pers . 47 u. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κίδαρις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1437.
ἄρσιχος

ἄρσιχος [Pape-1880]

ἄρσιχος , ὁ, = ἄῤῥιχος , Diod. Sic . 20, 41, v. l . ἀρτάβη , ἡ , ein persisches Maaß, = 1 Medimnus u. 3 Chöniken, also fast 1 Berliner Scheffel, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄρσιχος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 361.
σάρᾱπις

σάρᾱπις [Pape-1880]

σάρᾱπις ἡ , ein weißes persisches Kleid mit Purpurstreifen, Ctesias bei Hesych .; dei Ath . XII, 525 c masc ., σαράπεις μήλινοι καὶ πορφυροῖ .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σάρᾱπις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 862.
μανδύας

μανδύας [Pape-1880]

μανδύας , ὁ , auch μανδύη u. μανδύς , wie χλαμύς , ein dickes wollenes Oberkleid, Mantel, ein persisches Wort, vgl. κάνδυς , VLL.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μανδύας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 92.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Knigge, Adolph Freiherr von

Über den Umgang mit Menschen

Über den Umgang mit Menschen

»Wenn die Regeln des Umgangs nicht bloß Vorschriften einer konventionellen Höflichkeit oder gar einer gefährlichen Politik sein sollen, so müssen sie auf die Lehren von den Pflichten gegründet sein, die wir allen Arten von Menschen schuldig sind, und wiederum von ihnen fordern können. – Das heißt: Ein System, dessen Grundpfeiler Moral und Weltklugheit sind, muss dabei zum Grunde liegen.« Adolph Freiherr von Knigge

276 Seiten, 9.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon