Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (69 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ψολο-κομπία

ψολο-κομπία [Pape-1880]

ψολο-κομπία , ἡ , Großprahlerei, wobei Einer von Blitz und Donner spricht, oder dunstige Prahlerei, Ar. Equ . 693, mit Anspielung auf ψολόεις κεραυνός . – ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψολο-κομπία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1401.
πτωχ-αλαζών

πτωχ-αλαζών [Pape-1880]

πτωχ-αλαζών , όνος, ὁ, ἡ , prahlerischer Bettler od. bettelhafter Prahler; Phryn. com . b. Schol. Ar. Av . 1279; Ath . VI, 230 c.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πτωχ-αλαζών«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 812.
αὐχή

αὐχή [Pape-1880]

αὐχή (vgl. εὐχή, καύχη), ἡ , Prahlerei, Stolz, Pind. N . 11, 29 im plur .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὐχή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 405.
εὖγμα

εὖγμα [Pape-1880]

εὖγμα , τό , 1) Großprahlerei, κενὰ εὔγματα Od 22, 249. – 2) = εὐχή , Gebet, Bitte, Aesch. Prom . 586 Spt . 249 Ch . 456; Soph. Ant . 1170; Callim. lav ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὖγμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1059-1060.
καύχη

καύχη [Pape-1880]

καύχη , ἡ , das Prahlen, die Prahlerei, Pind. N . 9, 7, im plur.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καύχη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1409.
αὔχημα

αὔχημα [Pape-1880]

αὔχημα , τό , Prahlerei, Stolz, Thuc . 2, 62 u. A.; plur. Plat. Ax . 365 a; ὀπισϑόμβροτον αὔχημα δόξας Pind. P . 1, 92, Nachruhm. Uebertr., χϑονὸς αὐχ ., des Landes Stolz, Soph. O ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὔχημα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 405.
γαύρᾱξ

γαύρᾱξ [Pape-1880]

γαύρᾱξ , ᾱκος , ion. γαύρηξ, ὁ , Großprahler, Hesych.; Alc . bei D. L . 1, 81, mss . γαύρικα .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γαύρᾱξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 476.
κομπός

κομπός [Pape-1880]

κομπός , ὁ , der Großprahler, Eur. Phoen . 609; – auch adj ., λόγος , E. M . 527, 47.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κομπός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1479.
στόβος

στόβος [Pape-1880]

στόβος , ὁ , das Schelten, Schimpfen; – auch Großprahlerei, Lycophr . 395.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στόβος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 945.
καυχάς

καυχάς [Pape-1880]

καυχάς , άδος, ἡ , die Großprahlerinn?

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καυχάς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1409.
στόμφος

στόμφος [Pape-1880]

στόμφος , ὁ , auch στόβος , 1 ... ... subst . eigtl. ein vollgenommener Mund, ein großes Maul, daher – a) Großprahlerei, Windbeutelei, ἀλαζονεία , auch hochtrabender Schwulst der Rede, Longin ., der ... ... , VLL. – 2) als adj . von Personen, das Maul vollnehmend, großprahlerisch od. scheltend.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στόμφος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 948.
σαλάκων

σαλάκων [Pape-1880]

σαλάκων , ωνος, ὁ , ein Mensch, der sich hoffährtig geberdet ... ... üppiger Prunkliebe mit seinem Vermögen brüstet und überall groß thut, schwelgerischen Aufwand macht, der Großprahler, Aufschneider; Arist. rhet . 2, 16 eth. eud . 2, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σαλάκων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 859.
φλασμός

φλασμός [Pape-1880]

φλασμός , ὁ , statt παφλασμός , 1) das Schäumen, Brausen, Blasenwerfen (?). – 2) übertr., leere Großprahlerei, Hochmuth, τύφος , Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φλασμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1290.
αὐχήεις

αὐχήεις [Pape-1880]

αὐχήεις , εσσα, εν , prahlerisch, stolz, Opp. Hal . 2, 677; βοῦς Samii Ep. 1 (VI, 114); Nonn .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὐχήεις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 405.
καύχημα

καύχημα [Pape-1880]

καύχημα , τό , Gegenstand der Prahlerei, Pind. I . 4, 57 u. Sp.; καύχημα ἔχει N. T .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καύχημα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1409.
λάπισμα

λάπισμα [Pape-1880]

λάπισμα , τό , Prahlerei, Großthuerei, Cic. Att . 9, 13.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λάπισμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 16.
αὔχησις

αὔχησις [Pape-1880]

αὔχησις , ἡ , Großprahlerei, Thuc . 6, 16.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὔχησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 405.
ἄ-κομπος

ἄ-κομπος [Pape-1880]

ἄ-κομπος , ohne Prahlerei, Aesch. Spt . 536.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄ-κομπος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 76.
ῥαχιστής

ῥαχιστής [Pape-1880]

ῥαχιστής , ὁ , 1) der das Opferthier durch das Rückgrat Zerlegende. – 2) der Aufschneider, Großprahler, = ἀλαζών , Theopomp. com . bei Phot . – Schol. Soph. Ai . 56 steht τοὺς μεγάλως κακουργοῠντας ῥαχιστάς φαμεν .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥαχιστής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 836.
καυχητής

καυχητής [Pape-1880]

καυχητής , ὁ , der Prahler, Schol. Il . 7, 96, Erkl. von ἀπειλητήρ . Bei E. M . 206, 22 f. l . καυχηστής .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καυχητής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1409.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Hoffmannswaldau, Christian Hoffmann von

Gedichte

Gedichte

»Was soll ich von deinen augen/ und den weissen brüsten sagen?/ Jene sind der Venus führer/ diese sind ihr sieges-wagen.«

224 Seiten, 11.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für den zweiten Band eine weitere Sammlung von zehn romantischen Meistererzählungen zusammengestellt.

428 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon