Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (352 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἀραβέω

ἀραβέω [Pape-1880]

ἀραβέω , rasseln, klirren, ἀράβησε δὲ τεύχε' ἐπ' αὐτῷ , Il . ... ... ὀδόντες , die Zähne knirschten, klapperten, Theocr . 22, 126; ὁ γνάϑος ἀραβεῖ Epicharm. Ath . X, 411 b; Ap. Rh . mit ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀραβέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 343.
βραβεύω

βραβεύω [Pape-1880]

βραβεύω , Kampfspiele anordnen u. die Kampfpreise ertheilen, z. B. ἅμιλλαν ... ... Pol . 6, 4; Plut. Cam . 42; τὰ παρά τινι βραβευόμενα , seine Anordnungen, Isocr . 5, 70.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βραβεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 460.
βραβεύς

βραβεύς [Pape-1880]

βραβεύς , ὁ , der Anordner der Kampfspiele, Kampfrichter, Soph. El . 690; ἄϑλων ἐπιστάται καὶ βρ . Plat. Legg . XII, 949 a; übh. Richter, δίκης Eur. Or . 1650; λόγου Med . 274. Bei ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βραβεύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 460.
βραβεία

βραβεία [Pape-1880]

βραβεία , ἡ , eigtl. das Kampfspielrichteramt, übh. Entscheidung, Eur. Phoen . 453.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βραβεία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 460.
βραβεῖον

βραβεῖον [Pape-1880]

βραβεῖον , τό , Kampfpreis, Opp. C . 4, 196; Lycophr . 1154; N. T .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βραβεῖον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 460.
βραβευτής

βραβευτής [Pape-1880]

βραβευτής , ὁ , dasselbe, von Moeris als hellenistisch erkl., die spätere Form der Prosa; Schiedsrichter, λόγων Plat. Prot . 338 b; Is . 9, 35; δικαίου βρ. ὁ δικαστής Arist. rhet . 1, 16.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βραβευτής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 460.
ἀστραβεύω

ἀστραβεύω [Pape-1880]

ἀστραβεύω , Plat. com . bei Poll . 7, 186, ein Saumthier reiten.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀστραβεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 376.
σκάμμα

σκάμμα [Pape-1880]

... σκάμμα , τό , 1) das Gegrabene, der Graben, die Grube, Plat. Legg . VIII, 845 ... ... ) bes. in den Gymnasien u. Palästren ein tief ausgegrabener od. mit Gräben umzogener, mit Sand überfahrener Platz, auf dem die ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκάμμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 888-889.
ὀρυκτής

ὀρυκτής [Pape-1880]

ὀρυκτής , ὁ , der Grabende, der Gräber, Aesop . 16. – Das Werkzeug zum Graben, – a) Spaten, Spitzeisen. – b) die Pflugschar, Strab .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀρυκτής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 388.
ὄρυξ

ὄρυξ [Pape-1880]

ὄρυξ , υγος , auch ὄρυγξ, υγγος, ὁ , 1) spitziges Eisen zum Graben od. Bohren, bes. Spitzeisen, Werkzeug des Steinmetzen zum Einhauen, Eingraben in Stein; neben Ackergeräthschaften nennt Phani . 4 (VI, 297) δαπέδων ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὄρυξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 388.
γλυφή

γλυφή [Pape-1880]

γλυφή , ἡ , das Eingraben, Schnitzen; das Eingegrabene selbst, D. Sic . 5, 44; Plut .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γλυφή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 496.
σκάφος

σκάφος [Pape-1880]

σκάφος , τό , 1) das Graben; σκάφος οἰνέων , die rechte Zeit, Weinstöcke einzugraben oder zu behäufeln, Hes. O . 574, wo man mit veränderter Bdtg auch σκαφός hat schreiben wollen; – die Grube, bes. ein Wasserbehälter, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκάφος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 891.
ὄρυγμα

ὄρυγμα [Pape-1880]

ὄρυγμα , τό , das Gegrabene, die Grube, der Graben; τύμβου , Eur. Hel . 553; Her . 3, 60. 7, 23; Plat. Legg . VI, 779 c. Auch ein unter der Erde hinlaufender, unterirdischer Gang, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὄρυγμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 388.
σκαφεύς

σκαφεύς [Pape-1880]

σκαφεύς , ὁ , der Grabende, der Gräber; Eur. El . 252; Phryn . in B. A . 62.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκαφεύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 890.
ταφρεία

ταφρεία [Pape-1880]

ταφρεία , ἡ , das Grabenmachen, Ziehen eines Grabens, Dem . 18, 299.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ταφρεία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1075.
σκαπτός

σκαπτός [Pape-1880]

σκαπτός , gegraben, zu graben, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκαπτός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 889.
χαρακτήρ

χαρακτήρ [Pape-1880]

... , ῆρος, ὁ , eigtl. das Werkzeug zum Eingraben, Einschneiden, Einprägen, und die Person, die ... ... Eurypham . bei Stob. fl . 103, 27. – Gew. das Eingegrabene, Eingeschnittene, das Gepräge, z. B. bei Münzen, übh. in Stein, Metall od. Holz eingegrabene Schrift und Figuren, übh. das Bild; χ. ἐν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χαρακτήρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1335-1336.
τυμβήρης

τυμβήρης [Pape-1880]

τυμβήρης , ες , mit einem Begräbniß versehen, begraben, im Grabe eingesperrt, Soph. Ant . 255; ϑάλαμος , grabähnlich, 938; ἕδρα , Ar. Th . 889.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τυμβήρης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1161.
γε-ωρυχέω

γε-ωρυχέω [Pape-1880]

γε-ωρυχέω , in der Erde graben, bei Her . 4, 200 von unterirdischen Gängen; vgl. Ael. H. A . 16, 15; χρυσίον , Gold ausgraben, Clem. Al .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γε-ωρυχέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 488.
σύν-ταφος

σύν-ταφος [Pape-1880]

σύν-ταφος , mit od. zugleich begraben, in demselben Grabe, Plat. Legg . IX, 873 d.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σύν-ταφος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1033.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Grabbe, Christian Dietrich

Napoleon oder Die hundert Tage. Ein Drama in fünf Aufzügen

Napoleon oder Die hundert Tage. Ein Drama in fünf Aufzügen

In die Zeit zwischen dem ersten März 1815, als Napoleon aus Elba zurückkehrt, und der Schlacht bei Waterloo am 18. Juni desselben Jahres konzentriert Grabbe das komplexe Wechselspiel zwischen Umbruch und Wiederherstellung, zwischen historischen Bedingungen und Konsequenzen. »Mit Napoleons Ende ward es mit der Welt, als wäre sie ein ausgelesenes Buch.« C.D.G.

138 Seiten, 7.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für diese preiswerte Leseausgabe elf der schönsten romantischen Erzählungen ausgewählt.

442 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon