Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (48 Treffer)
1 | 2 | 3
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἐπι-στολιμαῖος

ἐπι-στολιμαῖος [Pape-1880]

ἐπι-στολιμαῖος , im Briefe enthalten, brieflich, schriftlich, δυνάμεις , Kriegsmacht, die nur auf dem Papiere steht, nur in Briefen verheißen, nie geschickt wird, Dem . 4, 19; vgl. B. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-στολιμαῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 985.
ῥυάς

ῥυάς [Pape-1880]

ῥυάς , άδος , im Fluß, flüssig, fließend, rinnend; dah. ein Fehler der Augen, das Thränen, Triefen derselben, Medic .; – auch weichlich, schwammig, Ggstz des Derben, Festen, σώματος ῥυάδος γενομένου , Arist. partt. anim . 3, 5 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥυάς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 850.
σεῖν

σεῖν [Pape-1880]

σεῖν , dor. = ϑεῖν , 1) laufen, Hesych . – 2) σεῖν riefen die Ammen den kleinen Kindern zu, wenn sie pinkeln sollten, Phot .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σεῖν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 868.
νοτέω

νοτέω [Pape-1880]

νοτέω , feucht sein, triefen, Nic. Al . 24. 494 Th . 254.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νοτέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 265.
λιβρός

λιβρός [Pape-1880]

λιβρός (λείβω ), wie λιβηρός , triefend, feucht, VLL.; λιβρὸς ἱρῶν λιβάδεσσιν , Dosiad. ar . 1 (XV , 25); – auch = trüb, dunkel, vielleicht von den Regenwolken hergenommen, Hippocr .; νύξ , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λιβρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 42.
σταλάω

σταλάω [Pape-1880]

σταλάω , = στάζω 2, tröpfeln, triefen; ὄμματα σταλάοντα , Agath . 12 (V, 237); auch act ., δάκρυα , 88 (VII, 552), wie Luc. astrol . 19.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σταλάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 929.
εἰς-άγω

εἰς-άγω [Pape-1880]

εἰς-άγω (s. ἄγω; εἰςαγηοχότες Dem . 18, 39 im Briefe des Philipp), hineinführen, -bringen, von Hom . an, der die Tmesis ἐς δ' ἄγεν hat, überall; αὐτοὺς δόμον , ins Haus, Od . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἰς-άγω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 739-740.
ῥο-ώδης

ῥο-ώδης [Pape-1880]

ῥο-ώδης , ες , 1) flüssig, fließend, triefend, auch fluthend, wogend, strömend, heftig fließend, reißend; ϑάλασσα , Thuc . 4, 24, ῥοώδεσι καὶ βαϑέσι τόποις , Arist. H. A . 9, 37; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥο-ώδης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 849-850.
ταύρεος

ταύρεος [Pape-1880]

ταύρεος , = ταύρειος , Beiwort des Poseidon, Hes. Sc ... ... entweder weil ihm Stiere geopfert wurden, nach Tzetz ., od., nach Voß myth. Briefe II p. 276, weil er den Stieren an niedrigen Meerufern Weide giebt, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ταύρεος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1073.
λημότης

λημότης [Pape-1880]

λημότης , ητος, ἡ , das Triefen der Augen, lippitudo, Schol. Ar. Nubb . 326.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λημότης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 39-40.
μῡδαλέος

μῡδαλέος [Pape-1880]

μῡδαλέος , feucht , benetzt; κατὰ δ' ὑψόϑεν ήκεν ἐέρσας αἵματι μυδαλέας , von Blut triefend, Il . 11, 54; δάκρυσι , Hes. Sc . 270, vgl. O . 558 u. Soph. El . 162; διὰ μυδαλέοις δάκρυσι ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μῡδαλέος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 213.
δια-πτυχή

δια-πτυχή [Pape-1880]

δια-πτυχή , ὴ , Falte, δέλτου, γραμμάτων , Eur. I. A . 727. 793, von zusammengefalteten Briefen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-πτυχή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 599.
ὑπο-στάζω

ὑπο-στάζω [Pape-1880]

ὑπο-στάζω (s. στάζω ), ein wenig od. gelinde träufeln, – ein wenig tropfen, triefen, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-στάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1232.
ὀφθαλμιάω

ὀφθαλμιάω [Pape-1880]

ὀφθαλμιάω , an den Augen leiden, kranken, bes. triefende Augen haben; Ar. Ran . 192; Her . 7, 229; Plat. Alc . II, 140 a; Xen. Hell . 2, 1, 5; Arist. eth . 10, 3 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀφθαλμιάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 425.
ἀμοιβαῖος

ἀμοιβαῖος [Pape-1880]

ἀμοιβαῖος , α, ον (-βή ), abwechselnd, wechselseitig, δεῖπνα Pind. Ol . 1, 39; βιβλία , gewechselte Briefe, Her . 6, 4; τὰ ἀμ ., Wechselgespräche, Plat. Rep ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀμοιβαῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 127.
ἐπι-στέλλω

ἐπι-στέλλω [Pape-1880]

ἐπι-στέλλω , 1) zuschicken, hinschicken, ἐπιστολάς, γράμματα , Sp .; – durch Briefe od. Boten melden, an Einen schreiben, od. ihm sagen lassen, berichten, τοῖς ἄλλοις Ἕλλησι Her . 7, 239; ἐπιστέλλει ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-στέλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 983-984.
κατα-στάζω

κατα-στάζω [Pape-1880]

κατα-στάζω (s. στάζω ), herabträufeln, herabtriefen; Aesch. frg . 340; νόσῳ καταστάζοντα διαβόρῳ πόδα Soph. Phil . 7; ἱδρώς γέ τοί νιν πᾶν καταστάζει δέμας 812, Schweiß trieft ihm vom ganzen Leibe herab; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-στάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1380.
φονο-λιβής

φονο-λιβής [Pape-1880]

φονο-λιβής , ές , von Mord, Blut triefend, Aesch. Ag . 1402 Eum . 158.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φονο-λιβής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1298.
ἐπι-στολικός

ἐπι-στολικός [Pape-1880]

ἐπι-στολικός , ή, όν , zum Briefe gehörig, brieflich, λόγοι D. Hal. iud. de Lys . 1. 3, öfter bei Rhett .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-στολικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 985.
βιβλιο-φόρος

βιβλιο-φόρος [Pape-1880]

βιβλιο-φόρος , ὁ , Bücher, Briefe tragend, Pol . 4, 22 u. Sp ., s. βιβλιαφόρος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βιβλιο-φόρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 444.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Neukirch, Benjamin

Gedichte und Satiren

Gedichte und Satiren

»Es giebet viel Leute/ welche die deutsche poesie so hoch erheben/ als ob sie nach allen stücken vollkommen wäre; Hingegen hat es auch andere/ welche sie gantz erniedrigen/ und nichts geschmacktes daran finden/ als die reimen. Beyde sind von ihren vorurtheilen sehr eingenommen. Denn wie sich die ersten um nichts bekümmern/ als was auff ihrem eignen miste gewachsen: Also verachten die andern alles/ was nicht seinen ursprung aus Franckreich hat. Summa: es gehet ihnen/ wie den kleidernarren/ deren etliche alles alte/die andern alles neue für zierlich halten; ungeachtet sie selbst nicht wissen/ was in einem oder dem andern gutes stecket.« B.N.

162 Seiten, 8.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon