Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (49 Treffer)
1 | 2 | 3
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ξυστήρ

ξυστήρ [Pape-1880]

ξυστήρ , ῆρος, ὁ , der Schabende, Kratzende, Suid . – Ein Werkzeug zum Schaben, Kratzen, Schabemesser, Leon. Tar . 4 (VI, 205), unter den τέκτονος ἄρμενα genannt.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ξυστήρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 283.
κατα-ξέω

κατα-ξέω [Pape-1880]

κατα-ξέω (s. ξέω ), zerkratzen, zerschaben, abschaben, ὅταν δὲ πρισϑῇ καὶ καταξεσϑῇ τὰ κέρατα, γίνεται διαφανῆ Plut. de prim. frigid . 17; übh. = καταξαίνω , zerreißen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-ξέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1367.
ξύω

ξύω [Pape-1880]

... ξύω (vgl. ξέω ), schaben , abreiben und dadurch glätten; λίστροισιν δάπεδον ξῦον , Od . ... ... Alter hinwegreiben, tilgen, H. h. Ven . 225; vom Holze, schaben, glätten, Xen. Cyr . 6, 2, 32, im aor ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ξύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 283.
ξέω

ξέω [Pape-1880]

ξέω ( ΞΥ ), schaben , glatt machen, durch Behauen, Hobeln, Schaben u. dgl. glättenn . poliren, bes. vom Holze; Od . 5, 245. 17, 341. 21, 44, ξέσσεν ἐπισταμένως , von der Bearbeitung des ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ξέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 278-279.
ΞΑΏ

ΞΑΏ [Pape-1880]

ΞΑΏ , Wurzel von ξαίνω , vgl. ξέω, ξύω , scabo , schaben.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ΞΑΏ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 275.
κνάω

κνάω [Pape-1880]

κνάω , inf . κνῆν bei den Attikern, imperf . αἴγειον κνῆ τυρὸν κνήστι χαλκείῃ Il . 11, 639, schaben, kratzen, reiben , τὸν κηρὸν κνᾶν , abkratzen, Her . 7, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κνάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1459.
κνίω

κνίω [Pape-1880]

κνίω (verwandt mit κνάω ), kratzen, schaben; τὴν ϑύραν ἔκνυε , leise an die Thür pochen, Ar. Thesm . 481.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κνίω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1464.
κνίζω

κνίζω [Pape-1880]

κνίζω (verwandt mit κνάω )=, ritzen, kratzen, schaben , ἐξ ἐπιπολῆς καὶ ἰσχνῶς καταξύω Eust . 1746; ἐπὶ βραχὺ κνίσαντες σιδηρίῳ Ath . II, 51 b; einzeln bei Sp . = verringern, E. M erkl. λεπτύνω; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κνίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1461.
ψαίρω

ψαίρω [Pape-1880]

ψαίρω , 1) eigtl. streichen, streicheln, reiben, schaben. – 2) gew. intrans., von jeder leichten, sanften Bewegung und dem dadurch erweckten Geräusch; daher bes. von dem Säuseln, Zittern der im Winde bewegten Blätter, säuseln, flüstern; nach Schol. Eur. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψαίρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1389.
ξυήλη

ξυήλη [Pape-1880]

ξυήλη , ἡ , ein Messer Holz zu schaben und zu schnitzen, Xen. Cyr . 6, 2, 32. Auch ein Sichelschwert, Λακωνική , Xen. An . 4, 7, 16, vgl. 8, 25, bei den Lacedämoniern allein im Gebrauch, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ξυήλη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 280.
χναύω

χναύω [Pape-1880]

χναύω , eigll. = κνάω , schaben, kratzen, abnagen, z. B. Fleisch von den Kuochen, Eur. Cycl . 388; bes. an Dingen nagen, die man aus Leckerei zum Nachtisch ißt, knuppern, knappern, Comic . bei Ath . II, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χναύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1361.
ξέσις

ξέσις [Pape-1880]

ξέσις , ἡ , das Schaben, Abkratzen, Glätten, bes. des Holzes, Theophr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ξέσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 278.
ξύσις

ξύσις [Pape-1880]

ξύσις , ἡ , das Schaben, Kratzen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ξύσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 283.
ἐγ-ξύω

ἐγ-ξύω [Pape-1880]

ἐγ-ξύω (s. ξύω) , eingraben, einschaben, Theophr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐγ-ξύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 712.
ξεστός

ξεστός [Pape-1880]

ξεστός , geschabt , durch Behauen, Schaben, Hobeln u. dgl. geglättet u. polirt, bes. von Holzsachen; οὐδός , Od . 18, 33; ἵππος , vom hölzernen Pferde, 4, 272; ἐφόλκαιον , 14, 350; τράπεζα , 1, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ξεστός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 278.
ξυσμός

ξυσμός [Pape-1880]

ξυσμός , ὁ , das Schaben, Kratzen, bes. beim Jucken, Hippocr . u. a. Medic ., auch das Jucken selbst, also = κνησμός .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ξυσμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 283.
ἀπο-ξύω

ἀπο-ξύω [Pape-1880]

ἀπο-ξύω , = ἀποξέω , abschaben, abstreifen, γῆρας Il . 9, 446; glätten, Od . 6. 269 ἀποξύουσιν ἐρετμά (falsche Lesart ἀποξύνουσιν ), 9, 326 ἀποξῦσαι δ' ἐκέλευσα (falsche Lesart ἀποξῠναι ), s. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-ξύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 318.
ἀπο-ψάω

ἀπο-ψάω [Pape-1880]

ἀπο-ψάω (s. ψάω ), abschaben, abwischen, τινά Ar. Lys . 1035; ἀφρόν Eur. I. T . 311. – Med ., χεῖρα , sich die Hand abwischen, εἴς τι Xen. Cyr . 1 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-ψάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 337.
ἐπι-ξύω

ἐπι-ξύω [Pape-1880]

ἐπι-ξύω (s. ξύω ), darauf, darüber schaben, reiben, Arist. H. A . 9, 6; Schol. Ar. Th . 389 erkl. σμῆξαι, τὸ τὸν ῥύπον ἐπιξύσαι ; pass ., τυρὸν ἐπιξυσϑέντα Plat. Rep ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-ξύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 967.
συγ-ξέω

συγ-ξέω [Pape-1880]

συγ-ξέω (s. ξέω ), durch Schaben, Schnitzen, Hobeln ebnen, poliren; auch vom Styl, feilen, ἡ Μενάνδρου φράσις συνέξεσται , Plut. Ar. et Men. comp . 2; ὀνόματα συνεξεσμένα , Alcidam. de soph . 677, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συγ-ξέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 971.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Schnitzler, Arthur

Flucht in die Finsternis

Flucht in die Finsternis

Robert ist krank und hält seinen gesunden Bruder für wahnsinnig. Die tragische Geschichte um Geisteskrankheit und Tod entstand 1917 unter dem Titel »Wahn« und trägt autobiografische Züge, die das schwierige Verhältnis Schnitzlers zu seinem Bruder Julius reflektieren. »Einer von uns beiden mußte ins Dunkel.«

74 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon