Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (29 Treffer)
1 | 2
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
βαρύς

βαρύς [Pape-1880]

βαρύς , εῖα, ύ , 1) schwer von Gewicht, lastend, ... ... . 81 a. Ggstz κοῠφος Phil . 14 d u. öfter; von Schwerbewaffneten, βαρύτερος ὁπλίτης Legg . VIII, 833 b; τὸ βαρύτατον τοῦ στρατεύματος ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαρύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 435.
πρυλέες

πρυλέες [Pape-1880]

πρυλέες , οἱ , die schwerbewaffneten Krieger zu Fuße, vgl. Schol. Il . 11, 49. 12, 77, wo es als Ggstz der Wagenkämpfer heißt αὐτοὶ δὲ πρυλέες σὺν τεύχεσι ϑωρηχϑέντες u. Herm. es durch πρόμαχοι erklärt (vgl. das Folgende ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρυλέες«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 801.
ὁπλίτης

ὁπλίτης [Pape-1880]

ὁπλίτης , ὁ , schwer bewaffnet, in voller, schwerer Rüstung; ... ... 23; ἀνήρ , Aesch. Spt . 699; bes. subst ., der Schwerbewaffnete, Eur . oft, Her . und sonst in Prosa, oft im ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁπλίτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 359.
ὁπλῑτεία

ὁπλῑτεία [Pape-1880]

ὁπλῑτεία , ἡ , der Dienst der Schwerbewaffneten; – ναυτικὴ ὁπλ ., der Kampf der Schwerbewaffneten zu See, Plat. Legg . IV, 706 c.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁπλῑτεία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 359.
ὁπλῑτεύω

ὁπλῑτεύω [Pape-1880]

ὁπλῑτεύω , ein Schwerbewaffneter sein, als Schwerbewaffneter dienen, Thuc . 6, 91. 8, 73 Xen. An . 5, 8, 5 u. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁπλῑτεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 359.
σύν-ταγμα

σύν-ταγμα [Pape-1880]

σύν-ταγμα , τό , das Zusammengeordnete, ... ... gestellte; bes. – a) ἱππέων, ὁπλιτῶν , geordnete Abtheilungen von Reitern, von Schwerbewaffneten, Pol . 9, 3, 9. 11, 23, 1 u. öfter ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σύν-ταγμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1032.
παν-οπλία

παν-οπλία [Pape-1880]

παν-οπλία , ἡ , die ganze, volle Rüstung der Schwerbewaffneten, Schild, Helm, Brustpanzer, Beinschienen, Schwert u. Lanze, die schwere Rüstung; Ar. Av . 434; πανοπλίαν λαβεῖν , Isocr . 16, 29; πανοπλίαι , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παν-οπλία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 461.
ὁπλῑτικός

ὁπλῑτικός [Pape-1880]

ὁπλῑτικός , den Schwerbewaffneten betreffend; μάχη , Plat. Rep ... ... ; τὸ ὁπλιτικόν , die schwerbewaffneten Truppen, Thuc . 5, 6; Xen. An . 7, ... ... ; Plat . u. A.; τὰ ὁπλιτικὰ ἐπιτηδεύειν , den Dienst eines Schwerbewaffneten thun, Plat. Lach ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁπλῑτικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 359.
ὁπλο-μαχέω

ὁπλο-μαχέω [Pape-1880]

ὁπλο-μαχέω , mit schweren Waffen, als Schwerbewaffneter kämpfen; Isocr . 15, 252; Plut. Cam . 37 u. oft; D. Cass . 57, 14.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁπλο-μαχέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 360.
ὁπλο-σκοπία

ὁπλο-σκοπία [Pape-1880]

ὁπλο-σκοπία , ἡ , Besichtigung der Waffen, od. Musterung der Schwerbewaffneten, Philo .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁπλο-σκοπία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 360.
ὁπλῑτο-πάλης

ὁπλῑτο-πάλης [Pape-1880]

ὁπλῑτο-πάλης , ὁ , der schwerbewaffnete Ringer, Kämpfer, Aesch. tr . 427 bei Plut. Symp . 2, 5.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁπλῑτο-πάλης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 359.
ὁπλῑτ-αγωγός

ὁπλῑτ-αγωγός [Pape-1880]

ὁπλῑτ-αγωγός , Schwerbewaffnete führend, πλοῖα , Thuc . 6, 25. 31.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁπλῑτ-αγωγός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 359.
ὁπλο-τοξότης

ὁπλο-τοξότης [Pape-1880]

ὁπλο-τοξότης , ὁ , eine Art schwerbewaffneter Bogenschützen, Nicet .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁπλο-τοξότης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 361.
ὁπλῑτ-αγωγέω

ὁπλῑτ-αγωγέω [Pape-1880]

ὁπλῑτ-αγωγέω , Schwerbewaffnete führen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁπλῑτ-αγωγέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 359.
ἀσπίς

ἀσπίς [Pape-1880]

... der Rüstung Schwerbewaffneter; daher bezeichnet das Wort auch ein Heer von Schwerbewaffneten, πολλὴ ἀσπίς Eur. Phoen . 78; ὀκτακιςχιλίη ἀσπίς , ... ... 6, 5, 19; ἐπ' ἀσπίδας πέντε καὶ εἴκοσι τάττεσϑαι , die Schwerbewaffneten 25 Mann hoch aufstellen, Thuc . 4, 93; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀσπίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 373-374.
ἐπί

ἐπί [Pape-1880]

ἐπί , bei, als adv . ohne Casus bei den Epikern ... ... τῶν ὅπλων (στρατηγός) . Oberbefehlshaber der Schwerbewaffneten, Dem . 18, 38. 115; ὁ ἐπὶ τῶν ὁπλιτῶν 116, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 921-927.
ΜΈΝω

ΜΈΝω [Pape-1880]

ΜΈΝω , fut . μενῶ , ep. μενέω , aor ... ... τοὺς Ἰλλυρίους μένοντες , Thuc . 4, 124; τοὺς ὁπλίτας , auf die Schwerbewaffneten warten, Xen. An . 4, 4, 20; μενοῦμεν τούτους, ἕως ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ΜΈΝω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 133-134.
δόρυ

δόρυ [Pape-1880]

δόρυ , τό , der Baum , das Holz, der ... ... Tragg . u. in Prosa, wo häufig ἀσπὶς καὶ δόρυ die Rüstung des Schwerbewaffneten bezeichnet; Thuc . 6, 58; Plat. Euthyd . 299 c; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δόρυ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 659.
εἴσω

εἴσω [Pape-1880]

εἴσω , verwandt mit εἰς , seltener poet. ἔσω , bei ... ... An . 1, 6, 8; – εἴσω τῶν ὅπλων κατακεκλεῖσϑαι , innerhalb der Schwerbewaffneten eingeschlossen sein, Xen. An . 3, 3, 7. Bei Plat ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἴσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 747.
θώρἆξ

θώρἆξ [Pape-1880]

θώρἆξ , ᾱκος , ion. u. ep. ϑώρηξ, ηκος, ... ... 8; λινοῦς Her . 3, 47; ὁπλιτικός , wie ihn die Schwerbewaffneten trugen, Plat. ep . XIII, 363 a; Folgde. – Her ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θώρἆξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1230.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Wette, Adelheid

Hänsel und Gretel. Märchenspiel in drei Bildern

Hänsel und Gretel. Märchenspiel in drei Bildern

1858 in Siegburg geboren, schreibt Adelheit Wette 1890 zum Vergnügen das Märchenspiel »Hänsel und Gretel«. Daraus entsteht die Idee, ihr Bruder, der Komponist Engelbert Humperdinck, könne einige Textstellen zu einem Singspiel für Wettes Töchter vertonen. Stattdessen entsteht eine ganze Oper, die am 23. Dezember 1893 am Weimarer Hoftheater uraufgeführt wird.

40 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Für den zweiten Band hat Michael Holzinger sechs weitere bewegende Erzählungen des Sturm und Drang ausgewählt.

424 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon