Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (28 Treffer)
1 | 2
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
δορυ-δρέπανον

δορυ-δρέπανον [Pape-1880]

δορυ-δρέπανον , τό , Lanzensichel, d. i. eine Lanze mit sichelförmiger Spitze; Plat. Lach . 183 d; Ep. ad . 100 (XI, 89). Auch »Enterhaken« bei den Schiffen; Strab ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δορυ-δρέπανον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 659.
δρεπανη-φόρος

δρεπανη-φόρος [Pape-1880]

δρεπανη-φόρος , sicheltragend, - führend, mit u. ohne den Zusatz ἅρμα , Sichelwagen, Xen. An. 1, 7, 10 u. öfter; Pol . 5, 53, 10; D. Sic . 17, 53. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δρεπανη-φόρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 666.
ξιφο-δρέπανον

ξιφο-δρέπανον [Pape-1880]

ξιφο-δρέπανον , τό , sichelförmiger Degen, Sichelschwert, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ξιφο-δρέπανον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 280.
ἅρπη

ἅρπη [Pape-1880]

ἅρπη , ἡ , 1) ein schnellfliegender Raubvogel mit gellender Stimme, ... ... , 47 Lämmergeier. – 2) ein Seefisch, Eust . – 3) gew. Sichel, Hes. Th . 179; Soph. frg . 374; Eur. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἅρπη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 359.
ξυήλη

ξυήλη [Pape-1880]

ξυήλη , ἡ , ein Messer Holz zu schaben und zu schnitzen, Xen. Cyr . 6, 2, 32. Auch ein Sichelschwert, Λακωνική , Xen. An . 4, 7, 16, vgl. 8 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ξυήλη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 280.
λαῖον

λαῖον [Pape-1880]

λαῖον , τό , dor. = λήϊον , Saatfeld, Theocr ... ... λᾷον , Sophron . in B. A . 567, 7. – Auch Sichel, Ap. Rh . 3, 1335; vgl. Bast zu Greg. Cor ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λαῖον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 7.
πληγάς

πληγάς [Pape-1880]

πληγάς , ἡ , 1) = δρέπ ανον , Sichel, Hesych . – 2) αἱ Πληγάδες , = Συμπληγάδες , Ap. Rh .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πληγάς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 631.
ζάγκλη

ζάγκλη [Pape-1880]

ζάγκλη , ἡ , Sichel, Winzermesser, im plur., Nic. Al . 180.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ζάγκλη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1135.
δρεπάνη

δρεπάνη [Pape-1880]

δρεπάνη , ἡ (δρεπω ), Sichel ; Homer einmal, Iliad . 18, 551 ὀξείας δρεπάνας , zum Abmähen des Getreides; vgl. δρέπανον ; – zum Weinabschneiden, Hes. Sc . 292, u. einzeln bei sp. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δρεπάνη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 666.
κρώπιον

κρώπιον [Pape-1880]

κρώπιον , τό , die Sichel ; Pherecyd . bei Poll . 10, 128; Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κρώπιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1517.
ἐκ-τομίς

ἐκ-τομίς [Pape-1880]

ἐκ-τομίς , ίδος, ἡ , 1) die ausschneidet, δρεπάνη , die abmähende Sichel, Ep. ad . 176 (VI, 21). – 2) μήτρα Ath . III, 101 a, = ἐκβολάς .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-τομίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 782.
δρεπανίς

δρεπανίς [Pape-1880]

δρεπανίς , ίδος, ἡ , die Erd- od. Mauerschwalbe, von ihren sichelförmigen Flügeln, Arist. H. A . 1, 1.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δρεπανίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 666.
δρεπανηΐς

δρεπανηΐς [Pape-1880]

δρεπανηΐς , ίδος, ἡ , von der Sichel benannt; Ζάγκλη Nic . bei St. B. v . Ζάγκλη ; vgl. Thuc . 6, 4.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δρεπανηΐς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 666.
ποάστριον

ποάστριον [Pape-1880]

ποάστριον , τό , Grassichel, später χορτοκόπιον , Poll . 7, 184.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ποάστριον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 642.
ἀμητήριον

ἀμητήριον [Pape-1880]

ἀμητήριον , τό , Schnittersichel, Max. Tyr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀμητήριον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 123.
ἀ-δρέπανος

ἀ-δρέπανος [Pape-1880]

ἀ-δρέπανος , ohne Sichel, von der Sichel nicht berührt. Soph. frg . 804.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-δρέπανος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 37.
θεριστήριος

θεριστήριος [Pape-1880]

θεριστήριος , zum Ernten, Mähen gehörig, τὸ ϑεριστήριον , sc . ὄργανον , Sense, Sichel, LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θεριστήριος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1201.
σταχυη-τόμος

σταχυη-τόμος [Pape-1880]

σταχυη-τόμος , Aehren schneidend, ὅπλον , heißt die Sichel, Antiphil . 4 (VI, 95).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σταχυη-τόμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 931.
δρεπανο υργός

δρεπανο υργός [Pape-1880]

δρεπανο υργός , ὁ , der Sichelmacher, -schmied, Ar. Pax 548; Phereer . bei Ath . VI, 269 c.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δρεπανο υργός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 666.
δρεπανο-ειδής

δρεπανο-ειδής [Pape-1880]

δρεπανο-ειδής , ές , sichelförmig; χωρίον Thuc . 6, 4 u. Sp.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δρεπανο-ειδής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 666.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Brachvogel, Albert Emil

Narziß. Ein Trauerspiel in fünf Aufzügen

Narziß. Ein Trauerspiel in fünf Aufzügen

Albert Brachvogel zeichnet in seinem Trauerspiel den Weg des schönen Sohnes des Flussgottes nach, der von beiden Geschlechtern umworben und begehrt wird, doch in seiner Selbstliebe allein seinem Spiegelbild verfällt.

68 Seiten, 8.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon