Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (44 Treffer)
1 | 2 | 3
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
σοβάς

σοβάς [Pape-1880]

σοβάς , άδος, ἡ , bes. poet. fem . zu σοβαρός , heftig, ungestüm im Gange, von Bacchantinnen; eitel, hoffährtig, Eupolis bei Schol. Ar. Pax 812; bei Ath . XIV, 629 f ein komischer Tanz; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σοβάς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 912.
σοβαρός

σοβαρός [Pape-1880]

σοβαρός , eigtl. von rascher Bewegung, schnell , heftig, ... ... Iren . 1 (V, 249), u. sonst oft; σοβαρὸς τῇ χαίτῃ , Luc. Zeux . 5; γυνὴ σοβαρὰ καὶ πανηγυρική , Plut. Lucull . 6. Aber σοβαρωτέρᾳ τιμῇ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σοβαρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 912.
σοβαρεύομαι

σοβαρεύομαι [Pape-1880]

σοβαρεύομαι , sich im Gange, in Gebehrden, Mienen hochfahrend, hoffährtig, stolz betragen, ein gravitätisches Wesen annehmen, dem μεγαλαυχεῖν entsprechend, Agath . 13 (V, 273), wie dem σεμνοπροςωπέω , 89 (XI, 382).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σοβαρεύομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 912.
σοβαρο-βλέφαρος

σοβαρο-βλέφαρος [Pape-1880]

σοβαρο-βλέφαρος , mit hoffährtig in die Höhe oder zusammen gezogenen Augenlidern, mit stolzen, vornehmen Mienen oder Gebehrden, Paul. Sil . 16 (V, 217).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σοβαρο-βλέφαρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 912.
σοβαρο-πρός-ωπος

σοβαρο-πρός-ωπος [Pape-1880]

σοβαρο-πρός-ωπος , mit stolzem, vornehmem Gesichte, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σοβαρο-πρός-ωπος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 912.
χλαμύς

χλαμύς [Pape-1880]

χλαμύς , ύδος, ἡ , verwandt mit χλαῖνα , w. ... ... der Reiter und der als Reiter dienenden ἔφηβοι , welche die χλαμύς ablegten, sobald sie Männer wurden, vgl. Mein. Men. p . 368; Mel ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χλαμύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1358.
συν-ωχαδόν

συν-ωχαδόν [Pape-1880]

συν-ωχαδόν , adv ., poet. ... ... der Zeit, anhaltend, in Einem fort, Hes. Th . 690, od. alsobald, sogleich; vgl. Lob. Phryn . 701; einzeln bei sp. D ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-ωχαδόν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1039.
τρι-οδῖτις

τρι-οδῖτις [Pape-1880]

τρι-οδῖτις , ἡ , fem ... ... auf den Dreiwegen verehrt wurde, Plut. fac. orb. lun . 24; σοβὰς τριοδῖτις , eine gemeine Gassenhure, Philo .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τρι-οδῖτις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1145.
χρῡσο-γραφής

χρῡσο-γραφής [Pape-1880]

χρῡσο-γραφής , ές , 1) goldgestreift, goldgestickt, v. l . von χρυσοβαφής . – 2) mit goldenen Buchstaben geschrieben, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χρῡσο-γραφής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1380.
ἄν [3]

ἄν [3] [Pape-1880]

... ἀνδρῶν , aor . in der Bedeut. des Anfangens, »sobald sie handgemein geworden sein werden«; Od . 17, 320 εὖτ' ... ... Absichtssätze im optat . des Möglichen sind von conjunctivischen Absichtssätzen nicht zu unterscheiden, sobald im Hauptsatze ein histor. Tempus steht; weil nach Präteritis der Conjunctiv ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄν [3]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 147-178.
ὄς

ὄς [Pape-1880]

... diesen Vrbdgn steht natürlich der indicat ., sobald ὅς einen einfachen Erklärungssatz einleitet, auch wenn darin ein Grund enthalten ... ... . 194 c. Doch steht in indirecter Rede häufig genug der indicat ., sobald der Relativsatz ein rein erklärender ist, ἐσπουδαιολογεῖτο ὡς δηλοίη οὓς τιμᾷ , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὄς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 390-394.
ἌΩ [3]

ἌΩ [3] [Pape-1880]

ἌΩ , sättigen, aor . κύνας ἆσαι Il . 24 ... ... Form ἑῶμεν Iliad . 19, 40,: ἐπεί χ' ἑῶμεν πολέμοιο , sobald ich mich am Kriege »gesättigt haben werde«, plur . Homerisch für den ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἌΩ [3]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 421-422.
ἍΜΑ

ἍΜΑ [Pape-1880]

... ., τῆς ἀγγελίας ἅμα ῥηϑείσης, προςεβοήϑουν , sobald als die Nachricht gemeldet war, Thuc . 2, 5; ἅμα ... ... ' ἐμοί Ran . 513; ἅμα τῷ τοῠ σώματος ἄνϑει λήγοντι , sobald die Blüthe des Körpers aufhört, Plat. Conv . 183 e; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἍΜΑ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 113-114.
ἐάν

ἐάν [Pape-1880]

ἐάν ( εἰ – ἄν ), in dieser Form erst nachhom., ... ... ἐάν zuweilen noch durch besondere Wörter hervorgehoben, z. B. ἐὰν ϑᾶττον , sobald wie, Plat. Alc . 1, 105 a. – Mit dem optativ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐάν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 697.
δῖος

δῖος [Pape-1880]

δῖος , fem . δῑα, δία und δίη , ... ... sqq . Daß diese Erklärung auch Aristarchs Erklärung war, kann kaum zweifelhaft erscheinen, sobald man Iliad . 13, 493 und daselbst Scholl. Aristonic . vergleicht ( ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 635-638.
ὅπως

ὅπως [Pape-1880]

... , wie die allerangenehmste ist; auch ὅπως τάχιστα , sobald als, Aesch. Prom . 228, Ar ... ... vgl. auch Plat . ὅπως ἄν τις πλέον ὑπερβὰς ἑβδομήκοντα ζῇ , sobald wie, Legg . VI, 755 a; ὅπως πρῶτα , sobald als, Hes. Th . 156. – b) zur Angabe des ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὅπως«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 365-367.
ἐπεί

ἐπεί [Pape-1880]

... nach dem Zusammenhange zu übersetzen durch da, als, wie, nachdem, sobald, sobald als, sobald wie, dann wann u. s. w. – b ... ... . – Verstärkt wird das temporale ἐπεί durch τάχιστα , » sobald als – auf der Stelle«, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπεί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 908-909.
ἔνθα

ἔνθα [Pape-1880]

ἔνθα , adv ., da, 1) demonstr ., – a) ... ... Xen ., ἔνϑα πρῶτον εἰς φιλίαν γῆν ἀφίκοιντο , da, wo, u. sobald als, An . 5, 1, 1 u. A.; auch c. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔνθα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 841.
ταχύ

ταχύ [Pape-1880]

... ; ἐὰν ϑᾶττον , so schnell als, sobald als, bes. Sp . – Superl . τάχιστος , Her ... ... bei Her . ὡς τάχιστα , gewöhnlich durch einige Wörter getrennt, = sobald als, 1, 11. 65. 80. 213 u. sonst; τὴν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ταχύ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1076-1077.
εὖτε

εὖτε [Pape-1880]

εὖτε , poet. u. Her . = ὅτε (von ... ... conj . mit ἄν, εὖτ' ἄν = ὅταν , im Falle daß, sobald als, so oft als, in Beziehung auf Gegenwart u. Zukunft, Il ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὖτε«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1101.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Jean Paul

Selberlebensbeschreibung

Selberlebensbeschreibung

Schon der Titel, der auch damals kein geläufiges Synonym für »Autobiografie« war, zeigt den skurril humorvollen Stil des Autors Jean Paul, der in den letzten Jahren vor seiner Erblindung seine Jugenderinnerungen aufgeschrieben und in drei »Vorlesungen« angeordnet hat. »Ich bin ein Ich« stellt er dabei selbstbewußt fest.

56 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Nach den erfolgreichen beiden ersten Bänden hat Michael Holzinger sieben weitere Meistererzählungen der Romantik zu einen dritten Band zusammengefasst.

456 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon