Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (128 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ταυρ-ελάτης

ταυρ-ελάτης [Pape-1880]

... ταυρ-ελάτης , ὁ , eigtl. ein Stiertreiber, bes. ein thessalischer Reiter, der bei den Stierhetzen, ταυροκαϑάψια , im vollen Laufe vom Pferde auf den Stier sprang und ihn an den Hörnern niederdrückte oder ihm eine Schlinge über den ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ταυρ-ελάτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1073.
ταυρο-πάρθενος

ταυρο-πάρθενος [Pape-1880]

ταυρο-πάρθενος , ἡ , Stierjungfrau, Beiw. der von Zeus in der Verwandlung eines Stieres entführten Europa; auch der in eine Kuh verwandelten, mit Stierantlitz vorgestellten Jo, Lycophr . 1292.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ταυρο-πάρθενος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1074.
ταυρο-καθ-άπτης

ταυρο-καθ-άπτης [Pape-1880]

ταυρο-καθ-άπτης , ὁ , Stierreizer, der Strohmann, durch den der Stier bei den Stierhetzen gereizt u. wild gemacht wurde.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ταυρο-καθ-άπτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1073.
ταυρόω

ταυρόω [Pape-1880]

ταυρόω , zum Stiere machen, Sp .; – med . Einen stier, wild, zornig ansehen, εἶδον ὄμμα νιν ταυρουμένην , Eur. Med . 92; – übh. wild werden, aufgeregt werden, Aesch. Ch . 273; τεταύρωσαι , Eur. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ταυρόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1074.
ἐν-ετήρ

ἐν-ετήρ [Pape-1880]

ἐν-ετήρ , ῆρος, ὁ , 1) (der Hineinlassende), Klystierspritze, Klystier, Medic . – 2) eine Maschine, die man auf feindliche Belagerungsmaschinen warf, um sie abzuhalten, Hath. vet .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-ετήρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 839.
ταύρεος

ταύρεος [Pape-1880]

... Voß myth. Briefe II p. 276, weil er den Stieren an niedrigen Meerufern Weide giebt, oder, nach der gewöhnlichsten Ansicht, weil er, wie die Flußgötter, mit einem Stierhaupte oder wenigstens mit Stierhörnern dargestellt wurde, obwohl sich dies durchaus nicht nachweisen läßt.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ταύρεος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1073.
κλυστήρ

κλυστήρ [Pape-1880]

κλυστήρ , ῆρος, ὁ , die Klystierspritze, Her . 2, 87; – das Klystier. Nic. Al . 139; Medic .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κλυστήρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1457.
θεό-ταυρος

θεό-ταυρος [Pape-1880]

θεό-ταυρος , ὁ , Gottstier, der in einen Stier verwandelte Zeus, Mosch . 2, 131.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θεό-ταυρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1198.
ταυρο-πόλος

ταυρο-πόλος [Pape-1880]

... , ὴ , auch ταυροπόλη , Beiw. der Artemis, entweder die mit Stieropfern verehrte oder die bei den Tauriern verehrte und jene Gegend schützend umwandelnde, oder auch die mit Stieren fahrende od. Stiere erlegende; Soph. Ai . 172, wo ταυροπόλα steht, wie ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ταυρο-πόλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1074.
ταλαύ-ρῑνος

ταλαύ-ρῑνος [Pape-1880]

ταλαύ-ρῑνος (für ταλά-Fρινος ), mit dem stierledernen Schilde den Kampf bestehend, Stöße damit auffangend, od. dem Andrange stierlederner Schilde widerstehend; Beiwort des Ares, ταλ. πολεμιστής , Il . 5, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ταλαύ-ρῑνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1065.
ταυρο-βόλος

ταυρο-βόλος [Pape-1880]

ταυρο-βόλος , Stiere werfend, erlegend, τελετή , ein Stieropfer, zu Ehren des Atys, Ep. ad . 190. 191 ( App . 164. 239).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ταυρο-βόλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1073.
οὖρος [4]

οὖρος [4] [Pape-1880]

οὖρος , ὁ, βοῦς , der Ur, Auerochs (mit dem deutschen Worte verwandt, wie urus , und nicht von ὄρος abzuleiten, der Bergstier), Hadrian. ep . 1 (VI, 332).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οὖρος [4]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 420.
ῥίζις

ῥίζις [Pape-1880]

ῥίζις , ὁ , ein äthiopisches, dem Stiere ähnliches Thier, von der Größe und Lebensart des Elephanten, Strab . XVII.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥίζις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 842.
ἔν-εμα

ἔν-εμα [Pape-1880]

ἔν-εμα , τό , das Hineingelassene, bes. Klystier, Medic.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔν-εμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 837.
ἐρεύγω

ἐρεύγω [Pape-1880]

(ἐρεύγω) , aor . ἤρυγον, ἐρυγεῖν , brüllen , vom Stier, Il . 20, 404. 406; vgl. Theocr . 13, 58 τρὶς μὲν Ὕλαν ἄϋσεν, ὅσον βαϑὺς ἤρυγε λαιμός , so laut ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐρεύγω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1025-1026.
ὀχεῖον

ὀχεῖον [Pape-1880]

ὀχεῖον , τό , 1) das männliche Thier, das zur Zucht gehalten wird, Beschäler, Zuchthengst, Zuchtstier, Zuchtbock, τὰ ὀχεῖα ἐκ τῶν ϑηλειῶν οὐκ ἐξαίρουσι , Arist. H. A . 6, 18, öfter; auch der Hahn, gen. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀχεῖον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 428-429.
κλύσμα

κλύσμα [Pape-1880]

κλύσμα , τό , 1) die Flüssigkeit, mit welcher abgespült, ... ... eine Wunde ausgewaschen, ein verletztes Glied gebäht wird, Medic; – auch das Klystier, Her . 2, 87. – In obsc. Sinne, = καταπύγων ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κλύσμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1457.
ταῦρος

ταῦρος [Pape-1880]

... ταῦρος , ὁ , 1) der Stier , Hom . u. Folgde; ταῦρος βοῠς , Il . ... ... , VLL.; vgl. Ath . X, 425 c. – 2) der Stier als Zeichen des Thierkreises, Arat . – 3) der Raum zwischen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ταῦρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1074.
βοώτης

βοώτης [Pape-1880]

βοώτης , ὁ , der mit Stieren pflügt, Antiphil . 14 ( Plan . 333); Lycophr . 218. Am Himmel das Sternbild, welches auch Ἀρκτοῠρος hieß, Od . 5, 272; Arat . 93; wenn die Bären als Wagen mit Ochsen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βοώτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 460.
κλύσις

κλύσις [Pape-1880]

κλύσις , ἡ , das Abspülen, Reinigen, bes. durch ein Klystier, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κλύσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1457.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Schnitzler, Arthur

Das neue Lied und andere Erzählungen 1905-1909

Das neue Lied und andere Erzählungen 1905-1909

Die Sängerin Marie Ladenbauer erblindet nach einer Krankheit. Ihr Freund Karl Breiteneder scheitert mit dem Versuch einer Wiederannäherung nach ihrem ersten öffentlichen Auftritt seit der Erblindung. »Das neue Lied« und vier weitere Erzählungen aus den Jahren 1905 bis 1911. »Geschichte eines Genies«, »Der Tod des Junggesellen«, »Der tote Gabriel«, und »Das Tagebuch der Redegonda«.

48 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Michael Holzinger hat sechs eindrucksvolle Erzählungen von wütenden, jungen Männern des 18. Jahrhunderts ausgewählt.

468 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon