Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (33 Treffer)
1 | 2
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ταύρεος

ταύρεος [Pape-1880]

... ταύρειος , Beiwort des Poseidon, Hes. Sc . 104, entweder weil ihm Stiere geopfert wurden, nach Tzetz ., od., nach Voß myth. Briefe II p. 276, weil er den Stieren an niedrigen Meerufern Weide giebt, oder, nach der gewöhnlichsten Ansicht, weil er ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ταύρεος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1073.
ῥίζις

ῥίζις [Pape-1880]

ῥίζις , ὁ , ein äthiopisches, dem Stiere ähnliches Thier, von der Größe und Lebensart des Elephanten, Strab . XVII.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥίζις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 842.
ταυρόω

ταυρόω [Pape-1880]

ταυρόω , zum Stiere machen, Sp .; – med . Einen stier, wild, zornig ansehen, εἶδον ὄμμα νιν ταυρουμένην , Eur. Med . 92; – übh. wild werden, aufgeregt werden, Aesch. Ch . 273; τεταύρωσαι , Eur. Bacch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ταυρόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1074.
βοώτης

βοώτης [Pape-1880]

βοώτης , ὁ , der mit Stieren pflügt, Antiphil . 14 ( Plan . 333); Lycophr . 218. Am Himmel das Sternbild, welches auch Ἀρκτοῠρος hieß, Od . 5, 272; Arat . 93; wenn die Bären als Wagen mit Ochsen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βοώτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 460.
ὀ-ρεχθέω

ὀ-ρεχθέω [Pape-1880]

ὀ-ρεχθέω (vgl. ῥοχϑέω ), 1) brüllen ; vom Stiere, Il . 23, 30; vom Meere, brüllend brausen, Theocr . 11, 43; Schol. Ar. Nubb . 1350, wo übertr. steht πῶς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀ-ρεχθέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 373.
κορωνιάω

κορωνιάω [Pape-1880]

κορωνιάω , 1) eine κορώνη bilden, sich krümmen, κορωνιόωντα ... ... Sc . 289, v. l . für κορυνιόωντα . – 2) vom Stiere, Hals u. Hörner hoch tragen, als Ausdruck des Muthes, VLL. erkl. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κορωνιάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1490.
ταύρειος

ταύρειος [Pape-1880]

... , auch 2 Endgn, Eur ., vom Stiere, vom Rinde; bes. rindstedern, κυνέη, ἀσπίς , Il . 10, 258. 13, 161. 163. 16, 360; φόνος , der Stiere, Aesch. Spt . 44; κέρατα , Soph. Trach . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ταύρειος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1073.
βο-ήροτος

βο-ήροτος [Pape-1880]

βο-ήροτος , von Stieren gepflügt, Nic . bei St. B. v . Ἀσπαλάϑεια .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βο-ήροτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 452.
κερουτιάω

κερουτιάω [Pape-1880]

κερουτιάω , eigtl. von Stieren od. Hirschen, die Hörner, das Geweih drohend in die Höhe richten; ἀνωρτάλιζες κἀκερουτίας Ar. Equ . 1341, Schol . κεφαλὴν ἀνέτεινας , du warfst den Kopf in die Höhe, Phot . erkl. γαυριᾶν . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κερουτιάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1425.
ταυρο-πόλος

ταυρο-πόλος [Pape-1880]

ταυρο-πόλος , ὴ , auch ταυροπόλη ... ... die bei den Tauriern verehrte und jene Gegend schützend umwandelnde, oder auch die mit Stieren fahrende od. Stiere erlegende; Soph. Ai . 172, wo ταυροπόλα steht, wie Hesych ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ταυρο-πόλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1074.
ταυρο-φάγος

ταυρο-φάγος [Pape-1880]

ταυρο-φάγος , Stiere fressend; Dionysos, Soph. fr . 594; bei E. M . ὅτι τοῖς τὸν διϑύραμβον νικήσασι βοῦς ἐδίδοτο, ἢ τὸν ὠμηστήν; vgl. Phot . u. Ar. Ran . 357, vom Kratinus. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ταυρο-φάγος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1074.
ταυρο-φόνος

ταυρο-φόνος [Pape-1880]

ταυρο-φόνος , Stiere tödtend; τριετηρίς , Pind. N . 6, 41, bei welchem Feste Stiere geschlachtet werden; Herakles, Theocr . 17, 20; ϑήρ , Antp. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ταυρο-φόνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1074.
ταυρο-βόλος

ταυρο-βόλος [Pape-1880]

ταυρο-βόλος , Stiere werfend, erlegend, τελετή , ein Stieropfer, zu Ehren des Atys, Ep. ad . 190. 191 ( App . 164. 239).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ταυρο-βόλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1073.
ὑπο-κλυσμός

ὑπο-κλυσμός [Pape-1880]

ὑπο-κλυσμός , ὁ , das Ausspülen, Reinigen des Leibes durch Klystiere, Plut . u. Medic .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-κλυσμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1220.
ταυρο-βόρος

ταυρο-βόρος [Pape-1880]

ταυρο-βόρος , Stiere fressend, λέων , Archi . 27 ( Plan . 94).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ταυρο-βόρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1073.
ἐννεά-βοιος

ἐννεά-βοιος [Pape-1880]

ἐννεά-βοιος , neun Stiere werth, Il . 6, 236.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐννεά-βοιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 846.
ταυρό-φορος

ταυρό-φορος [Pape-1880]

ταυρό-φορος , von Stieren getragen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ταυρό-φορος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1074.
ταυρο-κτόνος

ταυρο-κτόνος [Pape-1880]

ταυρο-κτόνος , Stiere mordend, schlachtend, λέων , Soph. Phil . 398; – mit verändertem Tone, ταυρό-κτονος , vom Stiere getödtet.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ταυρο-κτόνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1074.
ταυρο-κτονέω

ταυρο-κτονέω [Pape-1880]

ταυρο-κτονέω , Stiere morden, schlachten; βοῦς , Soph. Trach . 757; ϑεοῖσιν , Aesch. Spt . 258.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ταυρο-κτονέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1074.
ταυρο-σφάγος

ταυρο-σφάγος [Pape-1880]

ταυρο-σφάγος , wie ταυροκτόνος , Stiere schlachtend, opfernd, ἡμέρα , der Opfertag, Soph. Trach . 606.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ταυρο-σφάγος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1074.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Holz, Arno

Papa Hamlet

Papa Hamlet

1889 erscheint unter dem Pseudonym Bjarne F. Holmsen diese erste gemeinsame Arbeit der beiden Freunde Arno Holz und Johannes Schlaf, die 1888 gemeinsame Wohnung bezogen hatten. Der Titelerzählung sind die kürzeren Texte »Der erste Schultag«, der den Schrecken eines Schulanfängers vor seinem gewalttätigen Lehrer beschreibt, und »Ein Tod«, der die letze Nacht eines Duellanten schildert, vorangestellt. »Papa Hamlet«, die mit Abstand wirkungsmächtigste Erzählung, beschreibt das Schiksal eines tobsüchtigen Schmierenschauspielers, der sein Kind tötet während er volltrunken in Hamletzitaten seine Jämmerlichkeit beklagt. Die Erzählung gilt als bahnbrechendes Paradebeispiel naturalistischer Dichtung.

90 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Nach den erfolgreichen beiden ersten Bänden hat Michael Holzinger sieben weitere Meistererzählungen der Romantik zu einen dritten Band zusammengefasst.

456 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon