Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (13 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
στοργή

στοργή [Pape-1880]

στοργή , ἡ , Liebe, Zuneigung, Zärtlichkeit; bes. Liebe zu den Eltern und Kindern, doch auch Geschlechtsliebe, Mel . 14. 64. 103. 109 (XII, 68. V, 191. 166. VII, 476) u. öfter in der Anth . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στοργή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 949.
πελ-αργ-ώδης

πελ-αργ-ώδης [Pape-1880]

πελ-αργ-ώδης , ες , storchartig, storchähnlich, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πελ-αργ-ώδης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 549.
λόκαλος

λόκαλος [Pape-1880]

λόκαλος , ὁ , ein Vogel, vielleicht der Storch, Arist. H. A . 2, 17 a. E.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λόκαλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 62.
πελαργάω

πελαργάω [Pape-1880]

πελαργάω , ein pythag. Wort bei Diog. L . 8, ... ... , ermahnen, warnen; man führt es gewöhnlich auf πελαργός zurück, weil die Störche Wachen ausstellen und sich durch gegebene Zeichen auf jede Gefahr aufmerksam machen. Andere ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πελαργάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 549.
γεράνιον

γεράνιον [Pape-1880]

γεράνιον , τό , 1) Pflanze, Storchschnabel, Diosc . – 2) ein Kran, Maschine zum Heben, Poll . 4, 130; E. M . γεράνειον geschr.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γεράνιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 485.
πελ-αργός

πελ-αργός [Pape-1880]

πελ-αργός , ὁ , der Storch ; eigtl. Schwarz-weiß ( πελός-ἀργός , nach Döderlein von πλάζω , der Irrende?); Ar. Av . 1355; Arist . u. A. Vgl. das ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πελ-αργός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 549.
πελαργῖτις

πελαργῖτις [Pape-1880]

πελαργῖτις , ιδος, ἡ , ein unbekanntes Kraut, vielleicht Storchschnabel, Galen .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πελαργῖτις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 549.
πελαργικός

πελαργικός [Pape-1880]

πελαργικός , vom Storche, zum Storche gehörig, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πελαργικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 549.
πελαργιδεύς

πελαργιδεύς [Pape-1880]

πελαργιδεύς , ὁ , das Junge des Storches; Ar. Av . 1356; Plut. Gryll . 9.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πελαργιδεύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 549.
πελ-αργό-χρως

πελ-αργό-χρως [Pape-1880]

πελ-αργό-χρως , ωτος, ὁ, ἡ , storchfarbig, Lycophr . 24.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πελ-αργό-χρως«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 549.
ἀντι-πελαργέω

ἀντι-πελαργέω [Pape-1880]

ἀντι-πελαργέω , Gegenliebe erzeigen, vgl. Zenob . 1, 94, VLL. αντιτρέφειν , von den jungen Störchen hergenommen, die für die alten sorgen, s. Jacobs Ael. H. A ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντι-πελαργέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 258.
ὀρει-πελαργός

ὀρει-πελαργός [Pape-1880]

ὀρει-πελαργός , ὁ , Bergstorch, eine Geierart, sonst γρυπαιετός genannt, Arist. H. A . 9, 32.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀρει-πελαργός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 372.
ἐπί-βαθρον

ἐπί-βαθρον [Pape-1880]

ἐπί-βαθρον , τό , das ... ... Sic . 1, 96; Plut. Symp . 8, 7, 3 sagt vom Storch, ἐπίβαϑρον τῆς γῆς δίδωσι , Lohn dafür, daß er die Erde (od ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπί-βαθρον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 927.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 13