Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (217 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἀλλαγή

ἀλλαγή [Pape-1880]

ἀλλαγή , ὴ , Vertauschung, Tausch, λόγου Aesch. Ag . 469; βίου , Veränderung, Soph. O. R . 1205; Tauschhandel, Handelsverkehr, Plat. Rep . II, 371 b; νόμισμα ἀλλαγῆς ἕνεκα ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀλλαγή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 102.
παρ-εῖπον

παρ-εῖπον [Pape-1880]

παρ-εῖπον , aor ... ... . II. zu παράφημι , bereden, beschwatzen, gew. mit dem Nebenbegriffe listiger Täuschung, τινά , Il . 1, 555. 6, 337, täuschen. – Mit dem accus . der Sache, Einem Etwas einreden, anrathen, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-εῖπον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 512.
δι-αλλάσσω

δι-αλλάσσω [Pape-1880]

... δι-αλλάσσω , 1) vertauschen, aus-, umtauschen, τινί τι ἀντί τινος , an Jem. etwas ... ... 6, 4. – Med ., unter sich, mit einander vertauschen, τὸ ἐμφυὲς ἦϑος Pind. Ol . 10, 21; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-αλλάσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 587.
ἐξ-αλλάσσω

ἐξ-αλλάσσω [Pape-1880]

ἐξ-αλλάσσω , 1) vertauschen, umtauschen, verändern; αἰὼν ἄλλ' ἄλλοτ' ἐξάλλαξεν Pind. I . 3, 18; λουτρῶν τύχε ἐσϑῆτά τ' ἐξάλλαξον Eur. Hel . 1297, κακοῖσιν ὅστις μηδὲν ἐξαλλάσσεται , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-αλλάσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 866.
συν-αλλαγή

συν-αλλαγή [Pape-1880]

συν-αλλαγή , ἡ , Austausch , Vertauschung; daher – a) Ausgleichung, Versöhnung ; λήγει ἔρις δραμοῦσα τοῠ προσωτάτω ἀνδρῶν γερόντων ἐν ξυναλλαγῇ λόγου , Soph. Ai . 719; vgl. Eur. Suppl . 602; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-αλλαγή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 998.
ὑπ-άλλαγμα

ὑπ-άλλαγμα [Pape-1880]

ὑπ-άλλαγμα , τό , das verwechselte, vertauschte Ding, übh. was zum Austausch dient; so νόμισμα, ὑπάλλαγμα τῆς χρείας , Geld, das Tauschmittel des gegenseitigen Bedarfs, Arist. eth. Nic . 5, 8. – ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπ-άλλαγμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1181.
δι-άλλαγμα

δι-άλλαγμα [Pape-1880]

δι-άλλαγμα , τό , 1) das Vertauschte, der Tausch, Eur. Hel . 592. – 2) der Unterschied, Dion. Hal . 7, 64.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-άλλαγμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 587.
κατ-αλλάσσω

κατ-αλλάσσω [Pape-1880]

... κατ-αλλάσσω , 1) verwechseln, vertauschen, austauschen, vom Geldwechseln, Plut. Arat . 18 u. A.; vgl. ... ... Rep . VIII, 566 e. – 3) Med. = act ., vertauschen; φόβον πρὸς φόβον Plat. Phaed ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-αλλάσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1360-1361.
συν-αλλάσσω

συν-αλλάσσω [Pape-1880]

συν-αλλάσσω , att. -ττω , mit einem Andern Etwas wechseln, umtauschen, vertauschen, Sp . – Dah. übertr., aussöhnen, vereinigen , Aesch. Spt ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-αλλάσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 998.
μετα-βλητικός

μετα-βλητικός [Pape-1880]

... ;ός , ή, όν , das Umtauschen, Verändern betreffend; zum Tauschhandel gehörig, τὸ μεταβλητικὸν ἂν διά τε δωρεῶν καὶ ἀγοράσεων καὶ μισϑώσεων , Plat. Soph . 219 d; ἡ μεταβλητική , der Tauschhandel, 223 d; Arist. polit . 1, 11 u ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετα-βλητικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 145.
ἀ-παρα-λόγιστος

ἀ-παρα-λόγιστος [Pape-1880]

ἀ-παρα-λόγιστος , nicht zu täuschen, Aesop . 16; nicht täuschend, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-παρα-λόγιστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 279.
ὕπαρ

ὕπαρ [Pape-1880]

ὕπαρ , τό , indecl ., eine wahre, sichtbare Erscheinung im ... ... οὐκ ὄναρ, ἀλλ' ὕπαρ , nicht ein Traumbild, sondern eine wirkliche Erscheinung, nicht Täuschung, sondern Wirklichkeit, Od . 19, 547. 20, 90; ὕπαρ ἐξ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὕπαρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1182-1183.
ψεύδω

ψεύδω [Pape-1880]

... belogen, betrogen werden, dah. sich täuschen, irren , τί od. τινός , in Etwas; ... ... Her . 2, 22. – Etwas als Lüge oder Täuschung darstellen, τί , Soph. Ant . 385, ψεύδει ἡ '&# ... ... Med . ψεύδομαι, ψεύσομαι, ἐψευσάμην , die Unwahrheit reden, lügen, täuschen ; μὴ ψεύδε' ἐπιστάμενος σάφα ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψεύδω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1395-1396.
θέλγω

θέλγω [Pape-1880]

θέλγω , bezaubern, durch Zaubermittel, bes. Zaubertränke od. Zauberlieder überwältigen, betäuben, einschläfern, beschwichtigen, auch täuschen, blenden, bethören, bes. im schlimmen Sinne, ἐπὶ τῆς μετὰ βλάβης ἀπάτης Schol. Ap. Rh . 1, 27; Ἀχαιῶν ἔϑελγε νόον, Τρωσὶν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θέλγω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1192.
ἀπάτη

ἀπάτη [Pape-1880]

ἀπάτη , ἡ , 1) Betrug, Täuschung, von Hom . an bei allen Schriftstellern; Iliad . 4, 168. 15, 31; κακὴν ἀπάτην 2, 114. 9, 21; ἀπατάων μύϑων τε κλοπίων Od . 13, 294; Pind. P ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπάτη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 282.
φηλόω

φηλόω [Pape-1880]

φηλόω , betrügen, täuschen; Aesch. Ag . 478 φῶς ἐφήλωσε φρένας; Eur. Suppl . 255; sp. D ., wie Lycophr . 785 Ap. Rh . 3, 983; Mein. Men. p . 15.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φηλόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1267.
φηλός

φηλός [Pape-1880]

φηλός , ή, όν , od. φῆλος, ον , betrügerisch, täuschend; Menand . bei Schol. Ar. Pax 1165. Vielleicht mit σφάλλω, σφῆλαι verwandt.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φηλός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1267.
φέναξ

φέναξ [Pape-1880]

φέναξ , ᾱκος, ὁ , Betrüger, Täuscher, Lügner; Ar. Ran . 907 Ach . 89 nennt einen persischen Vogel so, statt φοίνιξ , etwa Spaßvogel.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φέναξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1261.
ψεῦδος

ψεῦδος [Pape-1880]

ψεῦδος , τό (verwandt mit ψύϑος, ψιϑυρός , Ohrenbläserei), Lüge , Unwahrheit, Täuschung, Betrug ; Hom . u. Hes . oft; ψεῦδός κεν φαῖμεν Il . 2, 81; εἴτε ψεῠδος ὑπόσχεσις, ἠὲ καὶ οὐκί 349; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψεῦδος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1395.
ψευδής

ψευδής [Pape-1880]

... lügenhaft ; Il . 4, 235; täuschend, λόγοι Hes. Th . 229; μῦϑοι Aesch. Prom ... ... πραγμάτων Prot . 358 c, u. öfter; – betrogen, getäuscht, Eur. I. A . 852 u. Sp .; – att ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψευδής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1393-1394.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Ebner-Eschenbach, Marie von

Lotti, die Uhrmacherin

Lotti, die Uhrmacherin

1880 erzielt Marie von Ebner-Eschenbach mit »Lotti, die Uhrmacherin« ihren literarischen Durchbruch. Die Erzählung entsteht während die Autorin sich in Wien selbst zur Uhrmacherin ausbilden lässt.

84 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Für den zweiten Band hat Michael Holzinger sechs weitere bewegende Erzählungen des Sturm und Drang ausgewählt.

424 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon