Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (180 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
μελανία

μελανία [Pape-1880]

μελανία , ἡ , die Schwärze, Arist. categ . 5, 45 u. Sp . – Ein schwarzer Fleck, eine schwarze Wolke, Xen. An. 1, 8, 8, Pol . 1, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μελανία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 119.
μελασμός

μελασμός [Pape-1880]

μελασμός , ὁ , das Schwärzen, im plur . schwarze Flecken, Plut. tac. orb. lun . 5.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μελασμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 121.
μυρμηκίας

μυρμηκίας [Pape-1880]

μυρμηκίας , ὁ, λίϑος , Plin. H. N . 37, 10, ein Edelstein mit erhabenen schwarzen Stellen, wie Warzen; – χρυσὸς μυρμηκίας , das nach der Fabel von den Ameisen in Indien ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μυρμηκίας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 220.
μελάνωσις

μελάνωσις [Pape-1880]

μελάνωσις , ἡ , das Schwärzen, die Schwärze, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μελάνωσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 120.
μελαν-αιγίς

μελαν-αιγίς [Pape-1880]

... de extr. Od. parte p. 192, mit schwarzer Aegis, in schwarzes Unwetter, in Sturmwolken gehüllt, die Erinys, Aesch. Spt . ... ... Ach . 146, Paus . 2, 35, 1, wie auch ein schwarzer od. dunkelrother Wein hieß, Plut. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μελαν-αιγίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 119.
μελάγ-γειος

μελάγ-γειος [Pape-1880]

μελάγ-γειος , schwarzerdig, von schwarzem, gutem Boden, Theophr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μελάγ-γειος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 117.
μελάγ-κροκος

μελάγ-κροκος [Pape-1880]

μελάγ-κροκος , mit schwarzem Einschlag im Gewebe, allgemein bei Aesch . von einem Schiffe, mit schwarzen Segeln, Spt . 839.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μελάγ-κροκος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 117.
μελαγ-κρήπῑς

μελαγ-κρήπῑς [Pape-1880]

μελαγ-κρήπῑς , ῑδος , mit schwarzer Grundlage, schwarzen Schuhen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μελαγ-κρήπῑς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 117.
ἀνά

ἀνά [Pape-1880]

ἀνά , apokopirt ἄν , vor einem Lippenlaut ἄμ , vgl. ... ... ., auf, darauf, μέλανες ἀνὰ βότρυες ἦσαν Il . 18, 562, schwarze Trauben waren darauf, daran, über das ganze Weinfeld verbreitet, vgl. Od ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 178-179.
μῶλυ

μῶλυ [Pape-1880]

μῶλυ , υος, τό , hieß nach Hom . in der Sprache der Götter ein fabelhaftes Kraut mit schwarzer Wurzel u. weißer Blüthe, mit geheimer Zauberkraft; Od . 10, 305 giebt es Hermes dem Odysseus als Gegenzauber gegen die Zauberkünste der Kirke; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μῶλυ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 225.
φωΐς

φωΐς [Pape-1880]

φωΐς , ΐδος, ἡ , zsgzgn φῴς, φῳδός , in ... ... φῷδες , gen . φῴδων , – Blasen auf der Haut, Brandblasen , schwarze Brandflecken; Hippocr.; Ar. Plut . 535; B. A . 70. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φωΐς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1321.
θηλή

θηλή [Pape-1880]

θηλή ( ϑάω), ἡ , Mutterbrust; Eur. Cycl . 56 ... ... ἐπέχειν τινί Agathocl . bei Ath . IX, 376 a; eigtl. die Warze, dah. ϑηλαὶ μαστῶν Arist. H. A . 2, 8.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θηλή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1207.
μαζός

μαζός [Pape-1880]

... Il . 8, 121 u. öfter, er traf die Brust an der Warze, wie στέρνον ὑπὲρ μαζοῖο , 4, 528, δεξιτερὸν κατὰ μαζόν , 5, 393, öfter vom Manne. – Von der Frau, die Brustwarze, an der das Kind saugt, die Mutterbrust, μαζὸν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μαζός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 80.
ἰσχάς

ἰσχάς [Pape-1880]

ἰσχάς , άδος, ἡ (vgl. ἰσχνός ), die getrocknete ... ... Ath . I, 27 f II, 75 b; öfter in Anth .; – Feigwarze, M. Arg . 22 ( Plan . 241), Philp . 56 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰσχάς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1272.
χολάω

χολάω [Pape-1880]

χολάω , 1) von schwarzer Galle, wahnsinnig, toll sein, ἄνδρες χολῶντες Ar. Nubb . 823. – 2) später auch = χολόομαι , zornig sein, zürnen; Nic. Th . 140; Mosch . 1, 10; D. L . 9 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χολάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1363.
τίτθη

τίτθη [Pape-1880]

τίτθη , ἡ , auch τιτϑή betont, 1) die Zitze od. Warze der weiblichen Brust, die Mutterbrust. – 2) die Amme ; Ar. Equ . 713 Lys . 958; Plat. Rep . I, 343 a u. öfter, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τίτθη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1120-1121.
μόρον

μόρον [Pape-1880]

μόρον , τό , die schwarze Maulbeere; γογγύλον , Soph. frg . 698; Aesch. frg . 100 auch λευκοῖς τε γὰρ μόροισι καὶ μελαγχίμοις , a. Beispiele bei Ath . II, 51. Auch die Brombeere, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μόρον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 208.
λίβυς

λίβυς [Pape-1880]

λίβυς , υος, ὁ (s. nom. pr .), eine unschädliche Schlangenart, Nic. Th . 490; – ein schwarzer Wasserkrug, der auf das Grab unverheirathet Gestorbener gestellt wurde, Hesych . Vgl. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λίβυς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 43.
σηπία

σηπία [Pape-1880]

σηπία , ἡ , der Blackfisch od. Tintenfisch, der, verfolgt, eine schwarze, leuchtende Feuchtigkeit von sich giebt, aus der die braune Malerfarbe sepia bereitet wird; Ar. Ach . 332 Eccl . 126; Arist. H. A . 4, 8; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σηπία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 875.
σῡκίς

σῡκίς [Pape-1880]

σῡκίς , ίδος, ἡ , 1) Schnittling vom Feigenbaume zum Pflanzen junger Feigenbäume, συκίδων μοσχίδια , Ar. Ach . 960. – 2) die mit Feigwarzen behaftet ist, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σῡκίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 973.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Stifter, Adalbert

Der Waldsteig

Der Waldsteig

Der neurotische Tiberius Kneigt, ein Freund des Erzählers, begegnet auf einem Waldspaziergang einem Mädchen mit einem Korb voller Erdbeeren, die sie ihm nicht verkaufen will, ihm aber »einen ganz kleinen Teil derselben« schenkt. Die idyllische Liebesgeschichte schildert die Gesundung eines an Zwangsvorstellungen leidenden »Narren«, als dessen sexuelle Hemmungen sich lösen.

52 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Hochromantik

Große Erzählungen der Hochromantik

Zwischen 1804 und 1815 ist Heidelberg das intellektuelle Zentrum einer Bewegung, die sich von dort aus in der Welt verbreitet. Individuelles Erleben von Idylle und Harmonie, die Innerlichkeit der Seele sind die zentralen Themen der Hochromantik als Gegenbewegung zur von der Antike inspirierten Klassik und der vernunftgetriebenen Aufklärung. Acht der ganz großen Erzählungen der Hochromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe zusammengestellt.

390 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon