Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (15 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ῥάξ

ῥάξ [Pape-1880]

ῥάξ , ἡ , gen . ῥᾱγός , 1) die Beere, bes. Weinbeere, die Weintraube; Soph. frg . 464; κατὰ ῥᾶγα βοτρύων , Plat. Legg . VIII, 845 a; αἱ τῶν βοτρύων ῥᾶγες , Arist. de col . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥάξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 834.
ὄμφαξ

ὄμφαξ [Pape-1880]

ὄμφαξ , ακος, ἡ , auch ὁ , bei Sp ., vgl. Lob. Phryn . 54, die unreise Weinbeere od. Traube, Herbling, Herling; Od . 7, 125; Hes. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὄμφαξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 343.
πῡρήν

πῡρήν [Pape-1880]

πῡρήν , ῆνος, ὁ , der harte Kern des Steinobstes, ... ... 4, 23 u. Folgde; Pol . 12, 2, 4; auch der Weinbeeren, Arist. probl . 24, 10; der Fichtenzapfen, Pinienkern, Inscr . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πῡρήν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 821.
σταφίς

σταφίς [Pape-1880]

σταφίς , ίδος, ἡ , getrocknete Weinbeere, Rosine; Ep. ad . 69 (V, 304); Diosc . u. A. S. auch ἀσταφίς .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σταφίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 931.
ῥᾱγίζω

ῥᾱγίζω [Pape-1880]

ῥᾱγίζω , Beeren, bes. Weinbeeren, Trauben lesen, einerndten, Theocr . 5, 113, Schol . ῥαγολογέω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥᾱγίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 830.
βίβλινος

βίβλινος [Pape-1880]

βίβλινος , οἶνος , Hes. O . 589; πῶμα Eur. Ion . 1195; Theocr . 14, 15; nach Ath . I ... ... den Biblinischen Bergen in Thracien; nach Göttling zu Hes . starker Wein aus getrockneten Weinbeeren ( βίβλος ).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βίβλινος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 444.
γίγαρτον

γίγαρτον [Pape-1880]

γίγαρτον , τό , Weinbeerenkern, im plur., Ar. Pax 617; Theophr.; Sp . = στέμφυλα , Geop .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γίγαρτον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 491.
σταφιδόω

σταφιδόω [Pape-1880]

σταφιδόω , Weinbeeren trocknen, Diosc . u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σταφιδόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 931.
φιλοῤ-ῥώξ

φιλοῤ-ῥώξ [Pape-1880]

φιλοῤ-ῥώξ , ῶγος , Weinbeeren liebend, tragend, ἄμπελος Simmi. Theb . 2 (VII, 22).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλοῤ-ῥώξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1284.
ὀμφακο-ράξ

ὀμφακο-ράξ [Pape-1880]

ὀμφακο-ράξ , ᾶγος , mit herben, unreifen Weinbeeren, Philp . 68 (IX, 561).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀμφακο-ράξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 343.
ἀ-γίγαρτοι

ἀ-γίγαρτοι [Pape-1880]

ἀ-γίγαρτοι βότρυς , Weinbeeren ohne Kerne, Theophr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-γίγαρτοι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 14.
σταφιδίτης

σταφιδίτης [Pape-1880]

σταφιδίτης , ὁ , fem . σταφιδῖτις , von getrockneten Weinbeeren.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σταφιδίτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 931.
σταφιδευταῖος

σταφιδευταῖος [Pape-1880]

σταφιδευταῖος , von getrockneten und gepreßten Weinbeeren, Hippocr ., τρὺξ στεμφυλῖτις σταφ .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σταφιδευταῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 930.
ῥώξ

ῥώξ [Pape-1880]

ῥώξ , ὁ od. ἡ , gen . ῥωγός ... ... eine enge Seitenthür, od. Fensteröffnungen. – 2) ἡ ῥώξ, = ῥάξ , Weinbeere, Diosc .; auch eine ihr ähnliche giftige Spinnenart, φαλάγγιον , Nic. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥώξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 855.
σταφυλή

σταφυλή [Pape-1880]

σταφυλή , ἡ , 1) die Weintraube; σταφυλῇσι μέγα βρίϑουσαν ... ... 2) der angeschwollene Zapfen im Munde, wenn er mit dem untrn Ende wie eine Weinbeere am Stiele vorsteht, Arist. H. A . 1, 11.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σταφυλή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 931.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 15