Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (52 Treffer)
1 | 2 | 3
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
φραγμίτης

φραγμίτης [Pape-1880]

φραγμίτης , ὁ , zum Zaune dienlich, gehörig, vom Zaun herkommend, an Zäunen wachsend, Diosc .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φραγμίτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1302.
φράγμα

φράγμα [Pape-1880]

φράγμα , τό , 1) das Eingeschlossene, Verzäunte, Beschützte. – 2) ein Einschluß, Zaun, Hecke; Her . 8, 52; Plat. Polit . 279 b; – auch Bedeckung, Sp .; – μετώπων , das Hirschgeweih, Leon. Tar ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φράγμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1302.
περί-φραγμα

περί-φραγμα [Pape-1880]

περί-φραγμα , τό , Einzäunung, Einschluß, Gehege, Zaun um einen Platz; Tim. Locr . 100 b heißen die Knochen μυελῶν περιφράγματα ; bei Poll . 1, 142 das Wagenverdeck.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περί-φραγμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 599.
ἕρκος

ἕρκος [Pape-1880]

... εἰκὸς ὀνομάζειν Plat. Soph . 220 c; so bei Hom . Zaun um einen Garten, Od . 7, 112, ἀλωάων Il ... ... ποῖόν σε ἔπος φύγεν ἕρκος ὀδόντων , welch ein Wort entfloh dir über die Umzäunung der Zähne, entfuhr dir; ἐπεὶ ἄρ κεν (ψ&# ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἕρκος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1031-1032.
ὄρχος

ὄρχος [Pape-1880]

ὄρχος , ὁ (εἴργω, ἕρκος) , ein Gehege, ein umzäunter Raum, der bepflanzt ist, Garten, Weingarten; Od . 7, 127. 24, 341; Hes. Sc . 296; ἀμπελίδος , Ar. Ach . 959; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὄρχος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 390.
φράσσω

φράσσω [Pape-1880]

φράσσω , att. -ττω , umgeben, ein einschließen , verzäunen, umfriedigen, versperren, verwahren, gew. mit dem Nebenbegriffe der Vertheidigung, beschützen, befestigen; ῥινοῖσι βοῶν φράξαντες ἐπάλξεις Il . 12, 263; φράξαντες εὐχάλκοις δέμας ὅπλοισιν Aesch. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φράσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1303.
ἑρκίον

ἑρκίον [Pape-1880]

ἑρκίον , τό (der Form nach dim . zu ἕρκος ), Umhegung, Umzäunung, αὐλῆς , Il . 9, 476 Od . 18, 102 u. sp. D ., wie Ap. Rh . 2, 1074. Bei Soph. Ai . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑρκίον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1031.
ὁρκάνη

ὁρκάνη [Pape-1880]

ὁρκάνη , ἡ, = ἑρκάνη, ἕρκος , Umhägung, Umzäunung; ὁρκάνα πυργῶτις , Aesch. Spt . 328; εἰς σκοτεινὰς ὁρκάνας πεσούμενος , Eur. Bacch . 611.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁρκάνη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 378.
ὀρχάνη

ὀρχάνη [Pape-1880]

ὀρχάνη , ἡ (εἴργω), = ἑρκάνη , Zaun (?).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀρχάνη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 389.
ἑρκάνη

ἑρκάνη [Pape-1880]

ἑρκάνη , ἡ , Umzäunung, Themist . 23.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑρκάνη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1031.
ἑρκεῖος

ἑρκεῖος [Pape-1880]

ἑρκεῖος , ον , att. ἕρκειος , auch 3 Endgn, Aesch. Ch . 642, zur Umzäunung, zum Gehöft u. überhaupt zum Hause gehörig, πύλαι ἕρκειοι 554, ϑύρας ἄκουσον ἑρκείας κτύπον 642; δεϑεὶς πρὸς κίον' ἑρ κείου στέγης , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑρκεῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1031.
φραγμός

φραγμός [Pape-1880]

... φραγμός , ὁ , das Einschließen, Einzäunen, Umhegen; εἰ τῆς ἀκουούσης ἔτ' ἦν πηγῆς δι' ὤτων φραγμός ... ... R . 1387; das Befestigen, Her . 7, 36. 142; auch Zaun, Bedeckung, befestigter Ort, φραγμοί Archi . 23 (IX, 343). ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φραγμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1302.
ὄρχατος

ὄρχατος [Pape-1880]

ὄρχατος , ὁ (ὄρχος ), ein umzäunter u. bepflanzter Platz, Garten; φυτῶν ὄρχατος , Kräutergarten, Il . 14, 123, vgl. Od . 7, 112. 24, 222; sp. D ., ἠνεμόεις , Anyte ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὄρχατος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 389.
ὀρχίλος

ὀρχίλος [Pape-1880]

ὀρχίλος , ὁ , ein Vogel, wahrscheinlich = τροχίλος , Zaunkönig; Ar. Vesp . 1513 Av . 568; Arat . 1025; bei Arist. H. A . 9, 1 ὄρχιλος accentuirt.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀρχίλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 390.
ἔρχατος

ἔρχατος [Pape-1880]

ἔρχατος , ὁ (εἴργω ), Zaun, Gehege zum Einschließen, wie ἕρκος , Hesych . erkl. φραγμός .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔρχατος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1038.
φρακτός

φρακτός [Pape-1880]

φρακτός , adj. verb . von φράσσω , eingeschlossen, umzäunt, geschützt, gepanzert, befestigt, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φρακτός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1303.
εὐ-ερκής

εὐ-ερκής [Pape-1880]

εὐ-ερκής , ές , 1) wohl umzäunt, verwahrt, αὐλή Il . 9, 472 Od . 21, 389. 22, 449, ϑύραι Od . 17, 267; ἄλσος Pind. Ol . 13, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-ερκής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1065-1066.
ἀν-ερκής

ἀν-ερκής [Pape-1880]

ἀν-ερκής , ές , nicht umzäunt, Qu. Sm . 3, 493.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-ερκής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 226.
ἄ-ερκτος

ἄ-ερκτος [Pape-1880]

ἄ-ερκτος , nicht eingezäunt, Lys . 7, 28.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄ-ερκτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 42.
χαρακίας

χαρακίας [Pape-1880]

χαρακίας , ὁ , zum Pfahl, Zaun oder Wall gehörig, dazu geschickt, κάλαμος, τιϑύμαλος , Theophr., Diosc .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χαρακίας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1335.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Ebner-Eschenbach, Marie von

Ein Spätgeborner / Die Freiherren von Gemperlein. Zwei Erzählungen

Ein Spätgeborner / Die Freiherren von Gemperlein. Zwei Erzählungen

Die beiden »Freiherren von Gemperlein« machen reichlich komplizierte Pläne, in den Stand der Ehe zu treten und verlieben sich schließlich beide in dieselbe Frau, die zu allem Überfluss auch noch verheiratet ist. Die 1875 erschienene Künstlernovelle »Ein Spätgeborener« ist der erste Prosatext mit dem die Autorin jedenfalls eine gewisse Öffentlichkeit erreicht.

78 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Für den zweiten Band hat Michael Holzinger sechs weitere bewegende Erzählungen des Sturm und Drang ausgewählt.

424 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon