Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (15 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἀ-τόπημα

ἀ-τόπημα [Pape-1880]

ἀ-τόπημα , τό , die Unschicklichkeit, Sp .; Verbrechen, Zosim .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-τόπημα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 388.
ζά-λευκος

ζά-λευκος [Pape-1880]

ζά-λευκος , sehr weiß, Orac . bei Zosim . 2, 6.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ζά-λευκος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1136.
σμῑκρίνης

σμῑκρίνης [Pape-1880]

σμῑκρίνης , ὁ , ein kleinlich Geiziger, ein Filz, Knicker; Charactername des Geizhalses in der neuen griech. Comödie, wie Harpagon in der französischen; Jac. lect. Stob. p . 97; Mein. Menandr. p ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σμῑκρίνης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 911.
ἰχν-ελάτης

ἰχν-ελάτης [Pape-1880]

ἰχν-ελάτης , ὁ , = ἰχνηλάτης; τετραπόδων Zosim . 1 (VI, 183); ϑιάσων Ep. ad . 353 ( Plan . 289).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰχν-ελάτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1276.
πολύ-αγρος

πολύ-αγρος [Pape-1880]

πολύ-αγρος , auf der Jagd viel fangend, πολυαγρότερον αὐτὸν ϑές Zosim . 2 (VI, 184).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολύ-αγρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 659.
μιτοῤ-ῥαφὲς

μιτοῤ-ῥαφὲς [Pape-1880]

μιτοῤ-ῥαφὲς ἀμφίβληστρον, τό , das aus Linnenfäden zusammengenähte, gestrickte Fischernetz, Zosim. ep . 3 (VI, 185).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μιτοῤ-ῥαφὲς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 193.
ἐρημο-νόμος

ἐρημο-νόμος [Pape-1880]

ἐρημο-νόμος , einsam, in der Wüste weidend, sich aufhaltend, Ap. Rh . 4, 1333; ϑῆρες , Zosim . 2 (VI, 184); Nonn. D . 14, 68.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐρημο-νόμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1026.
πτην-ολέτις

πτην-ολέτις [Pape-1880]

πτην-ολέτις , ὴ ( tem . wie von πτηνολέτης) , Vögel verderbend, νεφέλη , Zosim . 3 (VI, 185).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πτην-ολέτις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 809.
θηρ-αγρέτης

θηρ-αγρέτης [Pape-1880]

θηρ-αγρέτης , ὁ , Wildfänger, Jäger; Eur. Bacch . 108; Zosim . 2 (VI, 184).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θηρ-αγρέτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1208.
ἀρειό-τολμος

ἀρειό-τολμος [Pape-1880]

ἀρειό-τολμος , kühn wie Ares, Zosim. ep . 4 (IX, 40).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀρειό-τολμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 348.
χρῡσ-άργυρον

χρῡσ-άργυρον [Pape-1880]

χρῡσ-άργυρον , τό , die Gewerbesteuer, Zosim .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χρῡσ-άργυρον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1379.
βόλος

βόλος [Pape-1880]

βόλος , ὁ , der Wurf, a) mit Würfeln, Poll ... ... 730; καϑίστασϑαι Bacch . 847. – c) vom Netz des Vogelstellers, Zosim . 2 (VI, 184). – d) ὀδόντων , das Zahnschichten, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βόλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 452-453.
νεφέλη

νεφέλη [Pape-1880]

νεφέλη , ἡ , von νέφος , Nebel, Wolke , ... ... . I, 25 c; Opp. Ixeut . 3, 9; πτηνολέτις , Zosim . 3 (VI, 185); Antiphil . 17 (VI, 109).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νεφέλη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 248.
μάταιος

μάταιος [Pape-1880]

μάταιος , att. oft 2 Endgn, eitel, nichtig , von Sachen, ohne Kraft u. Wirkung, auch leichtfertig; λόγος, ἔπος ... ... ἐρεῖν , Plat. Ep . VII, 331 d. – Man vgl. das französische mat , unser matt .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μάταιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 100.
κασαλβάζω

κασαλβάζω [Pape-1880]

κασαλβάζω , wie eine Hure sich benehmen, Hermipp . bei Schol ... ... Huren thun, Passow erkl. es »als pöbelhafte Großsprecherei Kleon's«, die sich nur französisch wiedergeben läßt: je m'en vais les foutre .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κασαλβάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1332-1333.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 15

Buchempfehlung

Schnitzler, Arthur

Der einsame Weg. Schauspiel in fünf Akten

Der einsame Weg. Schauspiel in fünf Akten

Anders als in seinen früheren, naturalistischen Stücken, widmet sich Schnitzler in seinem einsamen Weg dem sozialpsychologischen Problem menschlicher Kommunikation. Die Schicksale der Familie des Kunstprofessors Wegrat, des alten Malers Julian Fichtner und des sterbenskranken Dichters Stephan von Sala sind in Wien um 1900 tragisch miteinander verwoben und enden schließlich alle in der Einsamkeit.

70 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon