Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (15 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
κατα-γίνομαι

κατα-γίνομαι [Pape-1880]

κατα-γίνομαι u. καταγινώσκω , spätere gewöhnliche Form für καταγίγνομαι u. καταγιγνώσκω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-γίνομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1342.
δια-γνώμη

δια-γνώμη [Pape-1880]

δια-γνώμη , ἡ , Entscheidung, Beschluß, τῆς ἐκκλησίας Thuc . 1, 87; περί τινος , 3, 42: ποιεῖσϑαι , = διαγιγνώσκειν , 3, 67.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-γνώμη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 574.
γνωσι-μαχέω

γνωσι-μαχέω [Pape-1880]

γνωσι-μαχέω , die irrige Meinung bekämpfen, ... ... , Gesinnung ändern, seinen Irrthum einsehen u. gestehen; B. A . 33 μεταγιγνώσκειν καὶ συνιέναι τοῦ ἁμαρτήματος οἷον τῇ προτέρᾳ γνώμῃ ἣν ἔσχε μάχεσϑαι ; Her ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γνωσι-μαχέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 499.
δια-γνωρίζω

δια-γνωρίζω [Pape-1880]

δια-γνωρίζω , = διαγιγνώσκω , Sp ; bekannt machen, N. T .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-γνωρίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 574.
ἀνα-γνωσείω

ἀνα-γνωσείω [Pape-1880]

ἀνα-γνωσείω , desiderat . zu ἀναγιγνώσκω , lesen wollen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-γνωσείω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 184.
μετα-γῑνώσκω

μετα-γῑνώσκω [Pape-1880]

μετα-γῑνώσκω , spätere Form für μεταγιγνώσκω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετα-γῑνώσκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 145.
καταιγιγνώσκω

καταιγιγνώσκω [Pape-1880]

... c. in L, Paus . 4, 24, 2; auch einfach καταγιγνώσκων τοῦ ἀνϑρώπου , verurtheilen, Plat. Dem . 382 e. Allgemeiner, ... ... . 11, 22; σκεῦος καταγνωσϑὲν ἀχρηστίαν , für unbrauchbar erklärt. – Καταγιγνώσκεσϑαι , verachtet werden, Pol . 5, 27, 6. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καταιγιγνώσκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1342.
διά

διά [Pape-1880]

... u. Verbreitung in Raum u. Zeit, διαγίγνεσϑαι, διαφαίνω , bes. bis zum Ziel hindurch führen, διατελέω, διαπράττω ... ... διαφϑείρω . – 2) Trennung. zer- , auseinander, διαιρεῖν, διαλύειν, διαγιγνώσκω. – 3) Wetteifer, Wechselwirkung, mit-, untereinander, διαλέγομαι, διαδικάζεσϑαι, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »διά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 569-572.
ἀνά

ἀνά [Pape-1880]

ἀνά , apokopirt ἄν , vor einem Lippenlaut ἄμ , vgl. ... ... hinauf, ἀναβαίνειν, ἀνιστάναι , und verstärkt daher den Begriff z. B. in ἀναγιγνώσκειν . Doch Homerisch ist öfters die Bedeutung des Compositums von der des Simplex nicht ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 178-179.
κατά

κατά [Pape-1880]

κατά , kommt als adv . nicht mehr vor u. erscheint ... ... κατᾴδω, καταβοάω , u. bes. eine feindliche Thätigkeit, ein nachtheiliges Einwirken, καταγιγνώσκω, κατηγορέω, καταψηφίζομαι , ver-, miß -. – 3) Verstärkung des ursprünglichen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1334-1338.
παρα-πέμπω

παρα-πέμπω [Pape-1880]

παρα-πέμπω , daneben-, vorbeischicken, machen, ... ... πλὴν Ῥοδίων· τούτους δὲ παρέπεμπε , Pol . 30, 17, 17; neben καταγιγνώσκω , 32, 10, 3 u. öfter; τὴν οἰκείοτητα , nicht berücksichtigen, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-πέμπω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 493.
παρα-τρίβω

παρα-τρίβω [Pape-1880]

παρα-τρίβω , daneben reiben; ἐπεὰν χρυσὸν τὸν ἀκήρατον παρατρίψωμεν ἄλλῳ χρυσῷ (auf dem Probirstein), διαγιγνώσκομεν τὸν ἀμείνω , Her . 7, 10; vgl. Theogn . 417, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-τρίβω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 504.
ἀπο-γιγνώσκω

ἀπο-γιγνώσκω [Pape-1880]

ἀπο-γιγνώσκω , Sp ... ... ἀρετῆς Plut. Rom . 28. Daher a) vom Richter, lossprechen, Ggstz καταγιγνώσκειν Dem . 22, 37; öfter bei den Rednern, τινός 40, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-γιγνώσκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 298.
ἀπο-γίγνομαι

ἀπο-γίγνομαι [Pape-1880]

ἀπο-γίγνομαι (s. ... ... Her . 9, 69; τῶν ἁμαρτημάτων Thuc . 1, 39; Ggstz παραγίγνεσϑαι Plat. Soph . 247 a u. öfter. – 2) sich entfernen, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-γίγνομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 298.
παρ-ανα-γιγνώσκω

παρ-ανα-γιγνώσκω [Pape-1880]

παρ-ανα-γιγνώ&# ... ... (s. γιγνώσκω ), neben einander, zur Vergleichung lesen, collationiren, ὑπογραφὴν παραναγιγνωσκομένην , Plat. Theaet . 172 e; παραναγνοίη τὰς συνϑήκας Isocr ... ... Klage- od. Vertheidigungsschrift vorlesen. Auch = falsch lesen. Pol . S. παραγιγνώσκω.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-ανα-γιγνώσκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 490.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 15

Buchempfehlung

Haffner, Carl

Die Fledermaus. Operette in drei Aufzügen

Die Fledermaus. Operette in drei Aufzügen

Die Fledermaus ist eine berühmtesten Operetten von Johann Strauß, sie wird regelmäßig an großen internationalen Opernhäusern inszeniert. Der eingängig ironische Ton des Librettos von Carl Haffner hat großen Anteil an dem bis heute währenden Erfolg.

74 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.

434 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon