Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (18 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ὑπό-ξυλος

ὑπό-ξυλος [Pape-1880]

ὑπό-ξυλος , unten hölzern, unten od. inwendig aus Holz, von hölzernen Geräthen, Bildsäulen u. vgl., vergoldet, und sonst mit einem kostbaren Ueberzuge versehen, dah. durch eine glänzende Außenseite täuschend; Xen. oec . 10, 3 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπό-ξυλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1227.
ἀγκυλητός

ἀγκυλητός [Pape-1880]

ἀγκυλητός , mit einer ἀγκύλη versehen, δόρατα ἀγκυλητά Ath . XI, 487 c u. ib . aus Aesch . ἀγκυλητοὶ κότταβοι , s. das Vor.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀγκυλητός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 15.
κατα-βλᾱκεύω

κατα-βλᾱκεύω [Pape-1880]

κατα-βλᾱκεύω , aus Nachlässigkeit, Trägheit versehen, verderben, Hippocr.; οὔτε κατεβλακεύσαμεν τὰ τούτου Xen. An . 7, 6, 16. – Pass . nachlässig, träge sein, handeln, Sp . Vgl. κατεβλακευμένως ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-βλᾱκεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1340.
κατα-δειλιάω

κατα-δειλιάω [Pape-1880]

κατα-δειλιάω , aus Feigheit versehen, vernachlässigen, τί neben καταβλακεύω Xen. An . 7, 6, 22; ἐξεπλάγης ἢ κατεδειλίασας Dem . 61, 28; Hdn . 2, 5, 8.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-δειλιάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1345.
βυβλινο-πέδῑλος

βυβλινο-πέδῑλος [Pape-1880]

βυβλινο-πέδῑλος , mit Sohlen aus Byblusbast versehen, Eustath. Odyss. p. 1913, 44.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βυβλινο-πέδῑλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 467.
ἐπι-σῑτίζω

ἐπι-σῑτίζω [Pape-1880]

... versehen, fouragiren, ἐκ τῆς χώρας ἐπισιτιεῖσϑαι , sich aus der Gegend verproviantiren, Her . 7, 156. 9, 50 ... ... ἐπισιτίζονται πρὸς σοφιστείαν , sie verproviantiren sich gleichsam, versehen sich aus der Dialektik für die Sophistik, Plut. de profect. virt ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-σῑτίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 977-978.
κομίζω

κομίζω [Pape-1880]

... 444; κόμιζε πρὸς ϑεῶν ἀπ' ὀμμάτων γυναῖκα τήνδε , schaff sie aus den Augen, Eur. Alc . 1064, wie im med ., ... ... 71; ἔδει τὴν μητέρα ζεύγεϊ κομισϑῆναι ἐς τὸ ἱρόν 1, 31; ναῦς Thuc . 2, 85. 4, 16 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κομίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1477-1478.
λαβρώνιος

λαβρώνιος [Pape-1880]

λαβρώνιος , ὁ , ein großer weiter Becher, mit Henkeln versehen, nach Ath . XI, 484 c ἀπὸ τῆς ἐν τῷ πίνειν λαβρότητος , mit Beispielen aus com ., vgl. noch 500 e u. 784 a.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λαβρώνιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 2.
ὁ

[Pape-1880]

... allein der relative Gebrauch stattzufinden scheinen könnte, während in den andern zehn dieser durchaus nicht nothwendig ist. In der Mehrzahl dieser Stellen konnte, beiläufig bemerkt, ... ... der deutsche Artikel gebraucht wurde, sowohl um ein Nomen als einen bestimmten Gegenstand aus den übrigen derselben Gattung auszusondern, als auch um die Gattung ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 284-288.
σύν

σύν [Pape-1880]

... ) bes. bei Dichtern auch oft von Sachen, mit denen Einer ausgerüstet, versehen ist, von begleitenden Umständen einer Handlung, wo gew. eine lebhaftere, fast ... ... »Anderen helfen Einen zu tödten«. – 2) Vollendung einer Handlung, ganz, durchaus, συμπληρόω, συντέμνω . – 3) bei Zahlwörtern ist ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σύν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 994-995.
Einführung/Vorrede

Einführung/Vorrede [Pape-1880]

... gar keine oder zu wenig Stellen aus den alten Schriftstellern selbst gaben, aus denen die verschiedenen Schätzungen im ... ... , aber für sich verständliche Beispiele aus den genannten Schriftstellern zu belegen; aus der folgenden Zeit aber nur ... ... Pollux manches geändert werden mußte. Sonst sind besonders aus den attischen Rednern, aus Thucydides, Plutarch und Sextus Empiricus Nachträge ...

Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Vorrede. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. V5-XI11.
ἐν

ἐν [Pape-1880]

... εἰς , wie διαβάντες ἐν Σάμῳ Paus . 7, 4, 3. – Bei den Doriern steht ἐν ... ... wird ἐν zusammengesetzt. – b) in adj . drückt es das Versehensein mit Etwas aus, ἔναιμος, ἔνϑηρος , oder die Annäherung an den ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 821-824.
ἥκω

ἥκω [Pape-1880]

... ein aor . ἧξα findet sich bei Paus . 2, 11, 5; Galen . – Wie ἔρχομαι auch ... ... . εὖ ἥκειν τινός , z. B. χρημάτων , gut mit Gelde versehen sein, 5, 62, τοῠ βίου 1, 31; ... ... εἰς ϑαῠμα ἡκόντων , was Bewunderung, verdient, Paus . 8, 18 – Dah. zukommen , gebühren ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἥκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1158-1159.
ἌΡΩ

ἌΡΩ [Pape-1880]

... 2, 353; ἤραρε ϑυμὸν ἐδωδῇ , das Herz mit Speise versehen, erquicken, 5. 95; ἀλλ' ἔμεγε ἁ στονόεσσ' ἄραρεν φρένας ... ... Soph. El . 147; ἀρηρεμένος , zusammengefügt, verfertigt, τινί , womit versehen, Ap. Rh . 1, 787. 3, 833. 4, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἌΡΩ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 367-368.
κατά

κατά [Pape-1880]

... 1015. – Dah. drückt es auch den Bewegungsgrund aus, weg en, aus, αἰτίαν καϑ' ἥντινα Aesch. Prom . ... ... Θησέως κατὰ φϑόνον στρατηλατοῦσαι , aus Neid gegen den Theseus, Eum . 656; κατ' ἔχϑραν , aus Feindschaft, Suppl . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1334-1338.
κορώνη

κορώνη [Pape-1880]

... das äußerste, gekrümmte und mit einem Ringe versehene Ende des Bogens, von Metall, an dem man die Bogensehne befestigte, ... ... 252. – e) Kranz, Krone, corona, Sp . – 3) aus b folgt die Verbindung κο-ρώνην ἐπιϑεῖναί τινι ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κορώνη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1489-1490.
καίνῡμι

καίνῡμι [Pape-1880]

... zeichnete sich vor allen Griechen durch die Lanze aus, Il . 2, 530, wie ὃς ἡλικίην ἐκέκαστο ἔγχεϊ 16 ... ... κεκασμένον δόρυ Aesch. Eum . 736; φρουραῖς κέκασται , ist damit versehen, Eur. El . 616; ἕτερον πολὺ πανουργίαις μείζοσι κεκασμένον ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καίνῡμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1295.
ἀμφί-φαλος

ἀμφί-φαλος [Pape-1880]

ἀμφί-φαλος , Hom ... ... ringsum mit Buckeln (metallenen Knöpfen, die zur Zierde u. zum Schutz dienen) versehen ist, od. nach Buttm. Lex . II, 242 ein Helm, dessen Bügel vom Busch aus nach der Stirn u. nach dem Hinterkopfe geht; vgl. τετραφάληρος . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀμφί-φαλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 145.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 18

Buchempfehlung

Lewald, Fanny

Clementine

Clementine

In ihrem ersten Roman ergreift die Autorin das Wort für die jüdische Emanzipation und setzt sich mit dem Thema arrangierter Vernunftehen auseinander. Eine damals weit verbreitete Praxis, der Fanny Lewald selber nur knapp entgehen konnte.

82 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon