Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (87 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ὁπλίτης

ὁπλίτης [Pape-1880]

ὁπλίτης , ὁ , schwer bewaffnet, in voller, schwerer Rüstung; δρόμοι , Pind. I . 1 ... ... ; ἀνήρ , Aesch. Spt . 699; bes. subst ., der Schwerbewaffnete, Eur . oft, Her . und sonst in Prosa, oft ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁπλίτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 359.
βαρύς

βαρύς [Pape-1880]

βαρύς , εῖα, ύ , 1) schwer von Gewicht, lastend, ... ... . 81 a. Ggstz κοῠφος Phil . 14 d u. öfter; von Schwerbewaffneten, βαρύτερος ὁπλίτης Legg . VIII, 833 b; τὸ βαρύτατον τοῦ στρατεύματος ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαρύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 435.
σάττω

σάττω [Pape-1880]

σάττω , packen ; – 1) von Kriegern, mit voller Waffenrüstung bepacken, vollständig bewaffnen, ausrüsten , mit allen Waffen versehen, Valck. Her . 7, 62. 70. 73. 86, wo immer das plusqpf. pass . ἐσεσάχατο steht; ἀσπιδιῶται ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σάττω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 864.
γυμνός

γυμνός [Pape-1880]

γυμνός , nackt, entblößt, ganz ohne Kleidung, Od . 6, ... ... 1, 10 u. sonst. – Bes. a) ohne Waffen u. Rüstung, unbewaffnet, Iliad . 21, 50 τὸν δ' ὡς οὖν ἐνόησε Ἀχιλλεὺς γυμνόν, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γυμνός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 509-510.
γυμνής

γυμνής [Pape-1880]

γυμνής , ῆτος, ὁ, = γυμνός, βίος D. Sic . 3, 8; besleicht bewaffneter Soldat, = γυμνήτης , was sich auch als v. l . im plur . oft daneben findet, Her . 9, 63; Eur. Phoen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γυμνής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 509.
πρυλέες

πρυλέες [Pape-1880]

πρυλέες , οἱ , die schwerbewaffneten Krieger zu Fuße, vgl. Schol. Il . 11, 49. 12, 77, wo es als Ggstz der Wagenkämpfer heißt αὐτοὶ δὲ πρυλέες σὺν τεύχεσι ϑωρηχϑέντες u. Herm. es durch πρόμαχοι erklärt (vgl. das Folgende ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρυλέες«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 801.
πυῤῥίχη

πυῤῥίχη [Pape-1880]

πυῤῥίχη , ἡ , sc . ὄρχησις , ein Waffentanz ( ... ... , 630; oder nach Andern von dem braunröthlichen Schimmer des Erzes, womit die Tanzenden bewaffnet waren); Eur. Andr . 1130; vgl. Plat. Legg . VII, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πυῤῥίχη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 824.
ὅπλισις

ὅπλισις [Pape-1880]

ὅπλισις , ἡ , das Bewaffnen, die Rüstung; ὁπλίσεις ἀνδρῶν , Ar. Ran . 1034; ἡ τῆς ὁπλίσεως αὐτῶν σχέσις , Plat. Tim . 24 b; ἦσαν δὲ εὐσταλεῖς τῇ ὁπλίσει , Thuc . 3, 22; Xen . u. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὅπλισις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 359.
πελτάζω

πελτάζω [Pape-1880]

πελτάζω , ein πελταστής od. leichtbewaffneter Soldat sein, Xen An . 5, 8, 5 im Ggstz von ὁπλιτεύω , u. Sp ., wie App .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πελτάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 551.
εὔ-οπλος

εὔ-οπλος [Pape-1880]

εὔ-οπλος , 1 ) mit guten Hufen, Poll . 1, 194. – 2) mit guten Waffen, gutbewaffnet; im obscönen Sinne Ar. Ach . 592; λόχος Xen. Hell ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὔ-οπλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1085.
εὐ-οπλέω

εὐ-οπλέω [Pape-1880]

εὐ-οπλέω , gut bewaffnet sein; Hel . 8, 16; Posidipp . 2 (XII, 120).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-οπλέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1085.
ἀ-τευχής

ἀ-τευχής [Pape-1880]

ἀ-τευχής , ές , unbewaffnet, Eur. Andr . 1118.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-τευχής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 385.
γυμνήτης

γυμνήτης [Pape-1880]

γυμνήτης , ὁ , 1) nackt, wie γυμνής, βίος ... ... 80 (VII, 65); ὀρχησταί Luc. Bacch . 3. – 2) leichtbewaffneter Soldat, oft mit γυμνῆτες in mss . verwechselt, Xen. An ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γυμνήτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 509.
ὁπλιστής

ὁπλιστής [Pape-1880]

ὁπλιστής , ὁ , der Bewaffnende, adj ., ὁπλιστὰν κόσμον ὀλωλεκώς , den Waffenschmuck, Eryc . 8 (VII, 230).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁπλιστής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 359.
ὁπλῑτεία

ὁπλῑτεία [Pape-1880]

ὁπλῑτεία , ἡ , der Dienst der Schwerbewaffneten; – ναυτικὴ ὁπλ ., der Kampf der Schwerbewaffneten zu See, Plat. Legg . IV, 706 c.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁπλῑτεία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 359.
αἰχμήεις

αἰχμήεις [Pape-1880]

αἰχμήεις , εσσα, εν , mit der Lanze bewaffnet, kriegerisch, Aesch. Pers . 134; σίδηρος Opp. C . 3, 321.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αἰχμήεις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 66.
ὁπλῑτεύω

ὁπλῑτεύω [Pape-1880]

ὁπλῑτεύω , ein Schwerbewaffneter sein, als Schwerbewaffneter dienen, Thuc . 6, 91. 8, 73 Xen. An . 5, 8, 5 u. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁπλῑτεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 359.
τευχήεις

τευχήεις [Pape-1880]

τευχήεις , εσσα, εν , gerüstet, bewaffnet, Opp. Cyn . 3, 4.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τευχήεις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1101.
γυμνητία

γυμνητία [Pape-1880]

γυμνητία , ἡ , das leichtbewaffnete Fußvolk, Thuc . 7, 37.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γυμνητία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 509.
σύν-ταγμα

σύν-ταγμα [Pape-1880]

σύν-ταγμα , τό , das Zusammengeordnete, ... ... gestellte; bes. – a) ἱππέων, ὁπλιτῶν , geordnete Abtheilungen von Reitern, von Schwerbewaffneten, Pol . 9, 3, 9. 11, 23, 1 u. öfter ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σύν-ταγμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1032.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Schnitzler, Arthur

Der einsame Weg. Schauspiel in fünf Akten

Der einsame Weg. Schauspiel in fünf Akten

Anders als in seinen früheren, naturalistischen Stücken, widmet sich Schnitzler in seinem einsamen Weg dem sozialpsychologischen Problem menschlicher Kommunikation. Die Schicksale der Familie des Kunstprofessors Wegrat, des alten Malers Julian Fichtner und des sterbenskranken Dichters Stephan von Sala sind in Wien um 1900 tragisch miteinander verwoben und enden schließlich alle in der Einsamkeit.

70 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon