Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (12 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
μηχανή

μηχανή [Pape-1880]

μηχανή , ἡ ( machina , machen), eigtl. Hülfsmittel, Werkzeug Etwas zu machen, zu bewerkstelligen; – a) List , Kunstgriff, Ränke; Hes. Th . 146; ὀρϑοβούλοισι μαχαναῖς , Pind. P . 8, 78; πᾶσαν συνάψας μηχανὴν δυςβουλίας ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μηχανή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 181.
συν-αρτύω

συν-αρτύω [Pape-1880]

συν-αρτύω , mit zusammenfügen, mit ausrüsten, anordnen u. bewerkstelligen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-αρτύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1004.
εὖ-μηχανία

εὖ-μηχανία [Pape-1880]

εὖ-μηχανία , ἡ , Geschicklichkeit, Etwas zu bewerkstelligen, Erfindungskraft: εὐμαχανίαν ἔφανας ἀρετὰς ὕμνῳ διώκειν Pind. I . 3, 20; Sp., ϑαυμάζοντες τῆς τύχης τὴν εὐμηχανίαν Plut. Timol . 16.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὖ-μηχανία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1081.
συν-εκ-κλέπτω

συν-εκ-κλέπτω [Pape-1880]

συν-εκ-κλέπτω , mit od. zugleich herausstehlen, heimlich bewerkstelligen; γάμους Eur. El . 364, vgl. Troad . 1018.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-εκ-κλέπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1012.
δια-μηχανάομαι

δια-μηχανάομαι [Pape-1880]

δια-μηχανάομαι , dep. med ., aussinnen, bewerkstelligen, c. inf., Plat. Conv . 179 d; ὅπως , 213 u. öfter; Ar. Equ . 917 u. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-μηχανάομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 590.
κατα-μηχανάομαι

κατα-μηχανάομαι [Pape-1880]

κατα-μηχανάομαι , ersinnen, bewerkstelligen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-μηχανάομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1364.
δυς-επι-τήδευτος

δυς-επι-τήδευτος [Pape-1880]

δυς-επι-τήδευτος , schwer zu bewerkstelligen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δυς-επι-τήδευτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 679.
πονέω

πονέω [Pape-1880]

πονέω , u. in der ältesten Sprache nur dep. med . ... ... – trans., durch Anstrengung zu Stande dringen, mit Mühe oder Sorgfalt verrichten, betreiben, bewerkstelligen, τύμβον , Il . 23, 245, ὄφρ' ὅγε ταῠτ' ἐπονεῖτο ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πονέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 679-680.
πράσσω

πράσσω [Pape-1880]

πράσσω , ep. u. ion. πρήσσω , att. πράττω ... ... : τί πολλὰ πρήσσεις , Her . 5, 33; bes. betreiben , bewerkstelligen, ὅςπερ τὴν Κυπρίων ἀπόστασιν ἔπρηξε , 5, 114; κατάλυσιν τοῦ δήμου ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πράσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 695-696.
μήστωρ

μήστωρ [Pape-1880]

μήστωρ , ὁ, ωρος (μήδομαι ... ... 318. Auch Pferde heißen μήστωρε φόβοιο , Il . 5, 272, Ersinner, Bewerkstelliger der Flucht; vgl. 8, 108; Diomedes μήστωρ φόβοιο , 6, 97 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μήστωρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 178.
κτίσις

κτίσις [Pape-1880]

κτίσις , ἡ , Anbauung, Ansiedlung, Gründung , bes. ... ... . oft. – Das Schaffen, τοῠ κόσμου , N. T.; übh. Bewerkstelligen, Machen, Sp .; das Unternehmen, Pind. Ol . 13, 83. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κτίσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1520.
παρ-αγωγή

παρ-αγωγή [Pape-1880]

παρ-αγωγή , ἡ , 1) das ... ... 10, 21, 5; aber ποιεῖσϑαι τὴν παραγωγήν von Schiffen = die Landung bewerkstelligen, 8, 7, 4. – Xen. An . 5, 1, 16 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-αγωγή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 475.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 12