Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (55 Treffer)
1 | 2 | 3
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἀγγελία

ἀγγελία [Pape-1880]

ἀγγελία , ἡ , Botschaft, Nachricht. Bes. oft ἦλϑε ... ... οἴχνεσκε , Il . 15, 640; ἀγγελίης ἤλυϑες 13, 252 (vgl. ἔρχεσϑαι πεδίοιο 2, 861); ἤλυϑε σεῠ ἕνεκ' ἀγγελίης 3, 206; in welchen Wellen man auch ein mascul . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀγγελία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 10.
ἀγγελίη

ἀγγελίη [Pape-1880]

ἀγγελίη , ἡ , Botin, zw., s. ἀγγελία am Ende; vgl. Buttm. Lexil . 2, 202 ff.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀγγελίη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 10.
ἀγγελίης

ἀγγελίης [Pape-1880]

ἀγγελίης , ὁ , Ion. = ἀγγελίας , der Bote, ὁ ἄγγελος . Dies Nomen erkannte Aristarch in den unter ἀγγελία bezeichneten Stellen Homers an, Iliad . 3, 266. 4, 384. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀγγελίης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 10.
ἀγγελικός

ἀγγελικός [Pape-1880]

ἀγγελικός , den Boten betreffend, VLL., z. B. ῥῆσις , Worte, die ein Bote spricht, aber ὄρχησις , ein Tanz während der Tafel, Ath . XIV, 629 e. – Bei K. S . = nach Art der Engel.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀγγελικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 10.
ἀγγελίεια

ἀγγελίεια [Pape-1880]

ἀγγελίεια , ἡ , Botin, Crph. H . 78, 3.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀγγελίεια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 10.
ἀγγελιώτης

ἀγγελιώτης [Pape-1880]

ἀγγελιώτης , ὁ , p., Bote, H. h. Merc . 296; Callim. in Jov . 68; Mus . 8; fem . ἀγγελιῶτις Callim. H. in Del . 216.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀγγελιώτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 10.
ἀγγελί-αρχος

ἀγγελί-αρχος [Pape-1880]

ἀγγελί-αρχος , ου, ὁ , Erzengel, Agath . 38 (I, 34).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀγγελί-αρχος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 10.
ἀγγελιᾱ-φόρος

ἀγγελιᾱ-φόρος [Pape-1880]

ἀγγελιᾱ-φόρος , ὁ , Botschaft bringend, Bote, Plut. Lac. apophth. p. 208 u. a. Sp.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀγγελιᾱ-φόρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 10.
ἀγγελιη-φόρος

ἀγγελιη-φόρος [Pape-1880]

ἀγγελιη-φόρος , Her . 1, 126. 4, 71, für -αφόρος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀγγελιη-φόρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 10.
ἀγγελιᾱ-φορέω

ἀγγελιᾱ-φορέω [Pape-1880]

ἀγγελιᾱ-φορέω , Botschaft bringen, Schol . Von

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀγγελιᾱ-φορέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 10.
θωθσσω

θωθσσω [Pape-1880]

θωθσσω , rufen, schreien, zurufen; ὁρμωμένῳ μοι τόνδ' ἐϑώϋξας λόγον Aesch. Prom . 393; ἀγγελίας 1043; auch von den Mücken, summen, λεπταῖς ὑπαὶ κώνωπος ἐξηγειρόμην ῥιπαῖσι ϑωΰσσοντος Ag . 867; φϑέγμα δ' ἐξαίφνης τινὸς ϑώϋξεν αὐτόν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θωθσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1231.
οἰχνέω

οἰχνέω [Pape-1880]

οἰχνέω , = οἴχομαι , gehen, kommen ; οὐδ' οἰωνοὶ αὐτόετες οἰχνεῦσι , Od . 3, 322; ἀγγελίης οἴχνεσκε , er pflegte als Bote zu gehen, Il . 15, 640; πρὸ πυλάων οἴχνεσκον , 5, 790; οἰχνέοντες , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οἰχνέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 313.
ἀγγέλλω

ἀγγέλλω [Pape-1880]

ἀγγέλλω (entst. aus ἈΓΓΕΛΊΩ; aor . ἤγγειλα , die aor . II. ἤγγελον und ἠγγελόμην kommen mit Sicherheit nur bei Hp . u. in compos . vor, z. B. ἀπήγγελον Her . 4, 153, s. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀγγέλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 10.
Σικελίζω

Σικελίζω [Pape-1880]

Σικελίζω , 1) wie die Sicilier handeln, sprechen, von ihrer Partei sein, sicelisso, Sp . – 2) = ὀρχέομαι , Theophr . bei Ath . I, 22 c.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »Σικελίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 880.
ὑπο-κλῄζω

ὑπο-κλῄζω [Pape-1880]

ὑπο-κλῄζω , ion, ὑποκληΐζω , heimlich verkünden, u. pass . bekannt gemacht werden, ἀγγελίαν τῶν μεγάλων Δαναῶν ὑποκλῃζομέναν Soph. Ai . 223, wenn nicht mit Hermann ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-κλῄζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1220.
ἀλεγεινός

ἀλεγεινός [Pape-1880]

ἀλεγεινός , ή, όν, = ἀλγεινός (ἀλέγω), schmerzhaft, Schmerz bereitend, Hom . ose, ἀγγελίῃ Iliad . 2, 787, πυρῆς 4, 99, αἰχμή 5 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀλεγεινός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 91.
εἰρεσιώνη

εἰρεσιώνη [Pape-1880]

εἰρεσιώνη , ἡ (εἶρος) , ein mit ... ... Wolle umwundener Oliven- oder Lorbeerzweig, den man an den Festen Πυανέψια u. Θαργήλια , während dem Helios u. den Horen geopfert wurde, von Knaben umhertragen ließ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἰρεσιώνη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 735.
λογύδριον

λογύδριον [Pape-1880]

λογύδριον , τό , dim . von λόγος , Is. Siceliot . in B. A . 1395.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λογύδριον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 61.
ἐπ-αγγελία

ἐπ-αγγελία [Pape-1880]

... für den Abfall machen, 1, 72, 6; τὸ ἐν ἐπαγγελίᾳ καὶ φάσει μόνον εἰρημένον 7, 13, 2; N. T .; ... ... bei den Thesmotheten anhängig gemacht, Dem . 22, 29; ἠπεί. λησεν ἐπαγγελίαν ἐν τῷ δήμῳ ἥνπερ ἐγὼ Τιμάρχῳ ἐπήγγειλα Aesch . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-αγγελία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 892-893.
ἀπ-αγγελία

ἀπ-αγγελία [Pape-1880]

... Gesandtschaft, Dem . 19, 5; ἀπαγγελίαν ποιεῖσϑαι περί τινος , Bericht abstatten, Pol . 20, 14; die ... ... Plat. Rep . III, 394 c wird die lyrische Poesie bezeichnet ἡ ἀπαγγελία αὐτοῦ τοῦ ποιητοῦ . – Bei Rhett . Ausdruck, Styl. vgl. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπ-αγγελία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 273.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Stifter, Adalbert

Der Condor / Das Haidedorf

Der Condor / Das Haidedorf

Die ersten beiden literarischen Veröffentlichungen Stifters sind noch voll romantischen Nachklanges. Im »Condor« will die Wienerin Cornelia zwei englischen Wissenschaftlern beweisen wozu Frauen fähig sind, indem sie sie auf einer Fahrt mit dem Ballon »Condor« begleitet - bedauerlicherweise wird sie dabei ohnmächtig. Über das »Haidedorf« schreibt Stifter in einem Brief an seinen Bruder: »Es war meine Mutter und mein Vater, die mir bei der Dichtung dieses Werkes vorschwebten, und alle Liebe, welche nur so treuherzig auf dem Lande, und unter armen Menschen zu finden ist..., alle diese Liebe liegt in der kleinen Erzählung.«

48 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Nach den erfolgreichen beiden ersten Bänden hat Michael Holzinger sieben weitere Meistererzählungen der Romantik zu einen dritten Band zusammengefasst.

456 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon