Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (19 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
παρα-σκαίρω

παρα-σκαίρω [Pape-1880]

παρα-σκαίρω , daneben, dabei hüpfen, daran hinauf springen; Nonn. D . 36, 172; auch in später Prosa.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-σκαίρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 498.
παρ-έκ-τασις

παρ-έκ-τασις [Pape-1880]

παρ-έκ-τασις , ἡ , Ausdehnung od. Erstreckung daneben hin, Epic . bei D. L . 10, 113; Verlängerung, z. B. einer Sylbe, auch Dehnung eines Wortes durch Zusatz einer Sylbe, Gramm . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-έκ-τασις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 514.
παρ-εν-σαλεύω

παρ-εν-σαλεύω [Pape-1880]

παρ-εν-σαλεύω , 1) daneben, hinein, hin und her bewegen (?). – 2) intrans., hin und her schwanken; τοῖν ποδοῖν , sich mit den Füßen im Tanze schwingen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-εν-σαλεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 516.
παρ-εφ-άλλομαι

παρ-εφ-άλλομαι [Pape-1880]

παρ-εφ-άλλομαι (s. ἅλλομαι ), daneben oder an der Seite hinan-, hinaufspringen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-εφ-άλλομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 519.
συμ-παρ-ολισθαίνω

συμ-παρ-ολισθαίνω [Pape-1880]

συμ-παρ-ολισθαίνω (s. ὀλισϑαίνω ), mit od. zugleich daneben hin -od. ausgleiten, Plut. Symp . 7, 1, 3.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συμ-παρ-ολισθαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 985.
-δέ

-δέ [Pape-1880]

... Adverbien den Acut auf der Sylbe vor dem -δέ als Regel hinstellte, gleich das bei Weitem am Häufigsten von allen vorkommende οἴκαδε als ... ... 3, 1139, ἤπειρον δέ 2, 734; daneben aber φυγάδε 2, 829. – An den genitiv ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »-δέ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 527-534.
παρά

παρά [Pape-1880]

... . 14, 524, eigtl. sie legten sich neben – hin schlafen; παρὰ Σκαμάνδρου πόρον τέϑαψαι ... ... . 17; παρὰ τὰς ναῦς ἀριστοποιεῖσϑαι , neben den Schiffen hin, Thuc . 7, 39; κῶμαι ... ... neben, bei, nebenher, παρίστημι, παράκειμαι, παρέζομαι . – 2) hin, hinzu, παραδίδωμι, παρέχω . – 3) daran vorbei, darüber ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 467-470.
παρ-έκ

παρ-έκ [Pape-1880]

... . – 2) häufiger c. accus ., daneben oder darüber hinaus , daran vorbei, jenseits, πολλὸν ... ... 434. – b) am häufigsten adv .; vom Orte, daneben hin, daran vorbei , darüber hinaus, Hom ., παρὲξ ἔχε δίφρον ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-έκ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 513.
πάρ-ειμι [2]

πάρ-ειμι [2] [Pape-1880]

... 776 d; von der Zeit, Her . 7, 181; – hinan-, hinein-, hinzugehen; εἰς τὰ πρόσω παριέναι , Her . 3, 77; ... ... . I, 106 c. – Darüber hinausgehen, übertreffen. – Weiter gehen, von Einem zum Andern gehen, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πάρ-ειμι [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 512.
παρ-ελαύνω

παρ-ελαύνω [Pape-1880]

... ;νω (s. ἐλαύνω ), daneben vorbei- od. vorübertreiben, u. mit ausgelassenem ἅρμα, ἵππον u. ... ... παρήλασαν Ἀκτορίωνε ib . 638; Τρηχῖνα παρελαύνω , ich fahre nach Trachis hin, Hes. Sc . 353; νηῒ παρήλασε , er segelte vorbei, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-ελαύνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 514.
παρά-τασις

παρά-τασις [Pape-1880]

... παρά-τασις , ἡ , Ausdehnung, Erstreckung daneben, dabei, Sp . – Bei den Gramm . ist χρόνου ... ... 962; od. χρονική eine Zeitdauer, die sich neben einer andern Handlung hin erstreckt, tempus imperfectum .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρά-τασις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 502.
παρ-έρχομαι

παρ-έρχομαι [Pape-1880]

... das vergaß ich beinahe zu sagen. – Aber auch = darüber hinausgehen, übertreten , νόμον , Lys . 6, 52; ... ... , 37; vgl. Eur. Suppl . 231. – 4) hinzu-, hinangehen , -kommen; Hes. O . 218; εἴσω , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-έρχομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 518.
ἄν [3]

ἄν [3] [Pape-1880]

... denen nicht alle Glieder der Folgerung ausdrücklich hingestellt werden: Euthyphr . 8 a ΣΩ. ταὐτὰ ἄρα, ... ... einen solchen optat. pot . u. daneben ἐϑέλω selbst im optat. pot . ein u. derselbe Gedanke ... ... fügt Homer auch umgekehrt – c) περιττῶς ein ἄν hinzu in hierher (zu a u. b) gehörigen Forderungssätzen; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄν [3]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 147-178.
ὡς

ὡς [Pape-1880]

... τὸ ἐπιδραμεῖν Xen. An . 4, 3,31, für eine Gebirgsgegend hinlänglich bewaffnet; ἄπιστον τὸ πλῆϑος λέγεται ἀπολέσϑαι ὡς πρὸς τὸ μέγεϑος τῆς πόλεως ... ... ὡς αἰεὶ τὸν ὁμοῖον ἄγει ϑεὸς ὡς τὸν ὁμοῖον , zu dem Gleichen hin; öfter bei den Tragg ., ϑυραῖος ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὡς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1416-1421.
ἜΧω

ἜΧω [Pape-1880]

... zur näheren Erklärung ein gen . hinzu, ὡς ὀργῆς ἔχω Soph. O. R . 345; πῶς ... ... τοῖς ὑπὲρ τοὺς ἰδιώτας ἔχουσι Isocr . 4, 11, die über die Ungebildeten hinausgehen, wo man fälschlich eine Tmesis für ὑπερέχειν annimmt; ... ... reichen , ὁδοὶ ἐπὶ τὸν ποταμὸν ἔχουσαι , die zum Fluß hinführen, Her . 1, 180; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἜΧω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1127-1132.
πρός

πρός [Pape-1880]

... ist, nach, auf – zu, hin, gen ; – 1) örtlich ; Hom. ... ... Τεγεᾶτιν , Thuc . 5, 65, bis an das Gebiet von Tegea hin; διασωϑῆναι βουλόμεϑα πρὸς τὴν Ἑλλάδα , Xen. An . 5, 4, 5, nach Hellas hin, worin freilich schon die Erreichung des Ziels mit ausgedrückt ist; vgl. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 742-747.
πολύς

πολύς [Pape-1880]

... πολλὴ χώρη μεσσηγύς , 23, 520; πολλὸς γάρ τις ἔκειτο , lang hingestreckt, 7, 156, vgl. 11, 307 Od . 22, 384; ... ... 37, u. oft im Att., nicht selten an die Bdtg πάντα hinanstreifend. – 4) Das neutr . πολύ , ion. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 670-672.
βαίνω

βαίνω [Pape-1880]

... . 392; übertr., πῇ ὅρκια βήσεται ἥμιν; wo werden sie hingehen? was wird aus ihnen werden? 2, 339. – b) ankomm ... ... an; φῶτας βῆσεν ἀφ' ἵππων , ließ sie absteigen, warf sie hinab, Il . 16, 810; ἐξ ἵππων ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 425-426.
παρ-ήκω

παρ-ήκω [Pape-1880]

παρ-ήκω , hinkommen, sich hinerstrecken; πρός τι , Thuc . 2, 96; ... ... Sp .; hinanreichen, μέχρι τινός , Sp .; sich daneben hinerstrecken, παρήκουσι παρὰ πᾶσαν τὴν ϑάλασσαν , Her . 2, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-ήκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 520.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 19

Buchempfehlung

Aristoteles

Physik

Physik

Der Schluß vom Allgemeinen auf das Besondere, vom Prinzipiellen zum Indiviudellen ist der Kern der naturphilosophischen Lehrschrift über die Grundlagen unserer Begrifflichkeit von Raum, Zeit, Bewegung und Ursache. »Nennen doch die Kinder zunächst alle Männer Vater und alle Frauen Mutter und lernen erst später zu unterscheiden.«

158 Seiten, 8.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Frühromantik

Große Erzählungen der Frühromantik

1799 schreibt Novalis seinen Heinrich von Ofterdingen und schafft mit der blauen Blume, nach der der Jüngling sich sehnt, das Symbol einer der wirkungsmächtigsten Epochen unseres Kulturkreises. Ricarda Huch wird dazu viel später bemerken: »Die blaue Blume ist aber das, was jeder sucht, ohne es selbst zu wissen, nenne man es nun Gott, Ewigkeit oder Liebe.« Diese und fünf weitere große Erzählungen der Frühromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe ausgewählt.

396 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon