Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (11 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
τοί [2]

τοί [2] [Pape-1880]

τοί , dor., ion. u. ep. dat. sing . von σύ statt σοί , jedoch mit dem feststehenden Unterschiede, daß bei den Doriern, Ioniern u. Epikern σοί immer orthotonirt, τοί ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τοί [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1124.
στάσις

στάσις [Pape-1880]

... Stellen, Feststellen, Sp . – 2) das Stehen; – a) das Feststehen, Ggstz der Bewegung, ἡ στάσις ἀπόφασις τοῠ ἰέναι βούλεται ... ... Eum . 301. – 3) das Wägen, Abwiegen, μισϑοῠ , das Bezahlen des Lohnes, Hippocr ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στάσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 929-930.
στάδιον

στάδιον [Pape-1880]

στάδιον , τό , auch στάδιος, ὁ , bes. im plur ., eigtl. das Feststehende, bes. eine feststehende bestimmte Länge, eine Strecke von 610 griech. od. 625 röm. Fußen, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στάδιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 926-927.
ἀ-σφάλεια

ἀ-σφάλεια [Pape-1880]

ἀ-σφάλεια , ἡ , das Feststehen, Sicherheit, bes. Gefahrlosigkeit, Aesch. Suppl . 409; ἀσφαλείᾳ πόλιν ἀνόρϑωσον Soph. O. R . 51, mit Festigkeit u. sicherm Rath; den κινδύνοις öfter entgegengesetzt ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-σφάλεια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 381.
στηριγμός

στηριγμός [Pape-1880]

στηριγμός , ὁ , das Feststellen, Stützen, Gründen; – das Feststehen, der Stillstand, z. B. der Planeten, Arist. mund . 4 p. 395; Plut. de prof. virt. sent . p. 245 u. a. Sp . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στηριγμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 942.
στηρίζω

στηρίζω [Pape-1880]

... , erkonnte sich nicht mit den Füßen aufstützen, nicht feststehen, 21, 242, wie auch das act . gebraucht ist, οὐδέ πη εἶχον στηρίξαι ποσὶν ἔμπεδον ... ... 218; δώματα κίοσιν πρὸς οὐρανὸν ἐστήρικται , das Haus ist mit Säulen gegen den Himmel gestützt, Th ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στηρίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 942.
ἔμ-πεδος

ἔμ-πεδος [Pape-1880]

... fest im Boden, fest auf seinem Platze, feststehend, unumstößlich; τεῖχος Il . 12, 12; μένος 5, ... ... 12, 14; πόνον ἔμπεδον εἴχομεν Soph. O. C . 1670. – Das neutr . ἔμπεδον u. ἔμπεδα adverbial, ἔμπεδον μένειν , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔμ-πεδος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 811.
σταθερός

σταθερός [Pape-1880]

σταθερός , stehend, feststehend, unbeweglich, fest; Aesch. frg . 261 bei Plat. Phaedr . ... ... D. Hal . 1, 71; ἡ σταϑερή sc . γῆ , das feste Land, Diocl . 4 (VII, 393); εὐδία , übtr. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σταθερός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 927.
ΜΈΝω

ΜΈΝω [Pape-1880]

... . c. inf ., ἦ μένετε Τρῶας σχεδὸν ἐλϑέμεν ; wartet ihr, daß die Troer herankommen? Il . 4, 247; μένον δ' ἐπὶ ... ... νιν μένει παϑεῖν , Eur. Troad . 431; ἡμέρας μεῖναι φάος , das Tageslicht abwarten, Rhes . 66; ξίφος μενεῖ σε ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ΜΈΝω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 133-134.
ἔφ-εδρος

ἔφ-εδρος [Pape-1880]

ἔφ-εδρος , 11 ... ... ἔφεδρος Eur. Ion 202; γῆς ἔφεδρος στρατός Rhes . 954, das Land besetzende, im Lande lagernde Heer. – 2) daneben, dabei sitzend, ... ... fl . 83, 5. – Bei Hippocr . ist τὸ ἔφεδρον ein feststehender Sitz, Stuhl.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔφ-εδρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1113-1114.
στασιώτης

στασιώτης [Pape-1880]

στασιώτης , ὁ , der Aufrührer, Empörer, der zu einer Partei ... ... heißen οἱ τοῠ ὅλου στασιῶται , im Ggstz der ῥέοντες , diejenigen, welche das Feststehen, die Unveränderlichkeit von Allem annehmen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στασιώτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 930.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 11