Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (43 Treffer)
1 | 2 | 3
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
κνημίς

κνημίς [Pape-1880]

... , Bedeckung der κνήμη , also von dem Knie bis an die Knöchel reichend u. Schienbein u. Wade umschließend, wie sie die ... ... ῥαπτὰς δέδετο , sind eine Art rindslederner Stiefel od. Gamaschen gemeint, die Laertes anlegte γραπτῠς ἀλεείνων , gegen die Dornen; κνημῖδες, αἰχμῆς καὶ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κνημίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1460.
ποδ-ήρης

ποδ-ήρης [Pape-1880]

... ποδ-ήρης , ες , bis auf die Füße reichend, sie berührend; πέπλοι ποδήρεις , Eur. Bacch . ... ... τὰ ποδήρη , neben χερῶν ἄκρους κτένας , ib . 1576, sind die Füße selbst. – Nach Hesych auch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ποδ-ήρης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 643.
ὀκλαδίας

ὀκλαδίας [Pape-1880]

ὀκλαδίας , ϑρόνος, ὁ , ein Klappstuhl, Feldstuhl, den man ... ... δίφρος , Ath . XII, 512 a, wo man sieht, daß sich die reichen Athener solche Stühle nachtragen ließen, ἵνα μὴ καϑίζοιεν ὡς ἔτυχεν; vgl. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀκλαδίας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 315.
κολόβιον

κολόβιον [Pape-1880]

κολόβιον , τό , ein Unterkleid mit kurzen, nur bis an die Hälfte des Oberarms reichenden Aermeln, od. ganz ohne Aermel, VLL.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κολόβιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1474.
καρπωτός

καρπωτός [Pape-1880]

καρπωτός , bis an die Vorderhand reichend, χιτών , ein Unterkleid mit langen Aermeln, LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καρπωτός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1329.
περι-φορά

περι-φορά [Pape-1880]

... ;ορά , ἡ , 1) das Herumtragen, -geben, -reichen, z. B. der einzelnen Speisen bei Tische, Xen. Cyr . 2, 2, 4, dah. auch die herumgereichten Speisen selbst, gustationes , τὰς εἰϑισμένας παρατίϑεσϑαι περιφοράς , Ath ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-φορά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 599.
διά-πεζος

διά-πεζος [Pape-1880]

διά-πεζος , ον (πέζα ), von weiblichen Prunkkleidern, entweder bis auf die Füße reichend, wie ποδήρης , oder mit einer Kante, einem Saume versehen, ἱάτιον ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »διά-πεζος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 594.
τραπεζεύς

τραπεζεύς [Pape-1880]

τραπεζεύς , ὁ , am Tische, zum Tische gehörig; κύνες τραπεζῆες , Tisch- od. Haushunde der Reichen, die ins Speisezimmer kommen durften; Il . 22, 69. 23, 173 Od . 17, 309; Aristias bei Ath . XV, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τραπεζεύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1134.
ποδ-ώνυχος

ποδ-ώνυχος [Pape-1880]

ποδ-ώνυχος , bis auf die Fußzehen reichend, Poll . 10, 191.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ποδ-ώνυχος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 644.
χρηματικός

χρηματικός [Pape-1880]

χρηματικός , zum Vermögen, zum Gelde gehörig, dasselbe betreffend; οἱ χρηματικοί , die Reichen, Plut. Sol . 14; χρ. δωρεά , Geldgeschenk, ζημία , Geldstrafe, Plut. Dem . 27; ἀγών , ein Wettkampf, bei dem ein Geldpreis ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χρηματικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1374.
ἐπι-γονατίς

ἐπι-γονατίς [Pape-1880]

ἐπι-γονατίς , ίδος, ἡ , ion. ἐπιγουνατίς , die Kniescheibe, Hippocr.; ein bis auf die Kniee reichendes Kleid, Paus . bei Eust. Il. p. 976, 15. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-γονατίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 933.
κωμ-ῳδία

κωμ-ῳδία [Pape-1880]

... , der von den armen Landleuten vor den Häusern der reichen Städter angestimmt wurde, wenn diese in tiefem Schlafe lagen, um sie zu verhöhnen. – Man unterscheidet übrigens die alte Comödie, ἀρχαία oder παλαιά , die mittlere, μέση , u. die neue, καινή oder νέα ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κωμ-ῳδία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1545.
ἜΧω

ἜΧω [Pape-1880]

... φὶς ἔχουσιν , er hält die Säulen u. tragt sie, die den Himmel u. die ... ... ἰδιώτας ἔχουσι Isocr . 4, 11, die über die Ungebildeten hinausgehen, wo man fälschlich eine Tmesis für ὑπερέχειν ... ... Xen. An . 7, 8, 21, die sich bis unter die Stadt hinziehen; auch übertr., τὰ ἐς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἜΧω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1127-1132.
ἶσον

ἶσον [Pape-1880]

... große Masse hat nicht gleiche Rechte mit den Reichen; τῆς ἴσης μετέχειν , Thuc . 4, 105, sc . ... ... κριταὶ ἴσοι καὶ δίκαιοι Pol . 25, 5, 3, eigtl. die beide Parteien auf gleiche Weise anhören; πῶς ἐστι τοῦτ' ἴσον ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἶσον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1266-1267.
κρᾱτήρ

κρᾱτήρ [Pape-1880]

... , 110; κρητῆρας πίνειν , die Mischgefäße austrinken, Il . 8, 232; κρητῆρα ἵστασϑαι , ein ... ... . 6, 528. Vgl. auch noch ἐπιστέφω . Das Mischgefäß, bei Reichen und Vornehmen silbern, Il . 23, 741 ... ... Auch der Kessel eines feuerspeienden Berges, in welchem die Lava kocht, u. die Oeffnung, aus welcher sie ausströmt, Arist. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κρᾱτήρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1502.
οὐρανός

οὐρανός [Pape-1880]

... vgl. 17, 425. – b) der Wohnsitz der Götter, die später geradezu über dem Himmelsgewölbe wohnend gedacht ... ... auch allein statt Ὄλυμπος, ἔῤῥιψεν ἀπ' οὐρανοῦ , 19, 130. Die Menschen sehen daher beim Gebet nach dem Himmel u. heben die Hände gegen ihn empor, εὔχετο χεῖρ' ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οὐρανός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 417-418.
μετα-χειρίζω

μετα-χειρίζω [Pape-1880]

... ; einzeln bei Sp . – Gew. im med ., in die Hand nehmen, anfassen; τινός , Plat. ... ... , Phaedr . 240 d; φονέα , ihm die Hand reichen, Antiph . 1, 20: handhaben, ὁ σὸς νοῦς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετα-χειρίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 156-157.
ζῶμα

ζῶμα [Pape-1880]

... τό , das bis an den Gürtel reichende Unterkleid des homerischen Kriegers, s. Lehrs Aristarch. ed . 2 ... ... . El . 444; Ep. ad . 114 (VI, 272). – Die Atticisten erklären diese Form für attisch u. ζῶσμα für hellenistisch. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ζῶμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1143.
τήβεννα

τήβεννα [Pape-1880]

... . 3, 61, eine griechische Kleidung der Reichen u. Vornehmen (ursprünglich in Argos, Poll . 7, 61), auch ... ... τημενίς geschrieben, vgl. Artemid . 2, 3; später werden damit die röm. toga, trabea (vgl. D. Hal . 6, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τήβεννα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1104.
προς-ήκω

προς-ήκω [Pape-1880]

... An . 7, 7, 18, worauf sich die Bemerkung des Thom. Mag . bezieht: τὸ προςῆκεν ἀντὶ τοῦ προςήκει ... ... Xen. An . 3, 2, 15; Folgde; – οἱ προςήκοντες , die Verwandten , τοῖς κυρίοισι καὶ προσήκουσι , Aesch. Ch ... ... häufiger τὰ προςήκοντα , das Geziemende, Obliegende, die Pflicht, ἐκτὸς τοῦ προςήκοντος , Eur. Heracl ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-ήκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 764.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Schnitzler, Arthur

Der einsame Weg. Schauspiel in fünf Akten

Der einsame Weg. Schauspiel in fünf Akten

Anders als in seinen früheren, naturalistischen Stücken, widmet sich Schnitzler in seinem einsamen Weg dem sozialpsychologischen Problem menschlicher Kommunikation. Die Schicksale der Familie des Kunstprofessors Wegrat, des alten Malers Julian Fichtner und des sterbenskranken Dichters Stephan von Sala sind in Wien um 1900 tragisch miteinander verwoben und enden schließlich alle in der Einsamkeit.

70 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon