Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (25 Treffer)
1 | 2
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ζέμα

ζέμα [Pape-1880]

ζέμα , τό , das Siedende. Heiße, VLL. Bei Galen . ζέμμα geschr., wie das dim . ζεμμάτιον .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ζέμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1137.
κάχλασμα

κάχλασμα [Pape-1880]

κάχλασμα , τό , das Geräusch, welches anschlagende Wellen, siedendes Wasser u. ä. machen, VLL.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κάχλασμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1409.
ὑψ-αγόρας

ὑψ-αγόρας [Pape-1880]

ὑψ-αγόρας , ὁ , ion. ὑψαγόρης , der hoch od. stolz redende, großprahlende; Od . 1, 385. 2, 85; Luc. Icarom . 1.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑψ-αγόρας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1246.
ἐκ-πρησμός

ἐκ-πρησμός [Pape-1880]

ἐκ-πρησμός , ὁ , das Zischen des siedenden Wassers, Schol. Ar. Av . 1243.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-πρησμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 776.
ληκυθιστής

ληκυθιστής [Pape-1880]

ληκυθιστής , ὁ , der mit starker, hohler Stimme Redende, Singende, κοιλόφωνος , Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ληκυθιστής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 39.
τονθρυστής

τονθρυστής [Pape-1880]

τονθρυστής , ὁ , der undeutlich Redende, Murmelnde, LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τονθρυστής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1127.
παρα-κλήτωρ

παρα-κλήτωρ [Pape-1880]

παρα-κλήτωρ , ορος, ὁ , der Zuredende, Tröstende, Sp ., bes. K. S .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-κλήτωρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 483.
κακό-γλωσσος

κακό-γλωσσος [Pape-1880]

κακό-γλωσσος , von böser, Unglück redender Zunge; βοή , Unglücksklagen, Eur. Hec . 661; Νιόβη , die zu ihrem Unglück gesprochen, Callim. Del . 96; Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κακό-γλωσσος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1299.
στενο-λέσχης

στενο-λέσχης [Pape-1880]

στενο-λέσχης , ὁ , der wenig, bündig, sein Redende, Schwatzende, λεπτολόγος Suid .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στενο-λέσχης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 935.
συν-εκ-βράσσω

συν-εκ-βράσσω [Pape-1880]

συν-εκ-βράσσω , mit od. zugleich auswerfen, eigtl. vom siedenden Wasser od. vom stürmischen Meere, Lycophr . 898.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-εκ-βράσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1012.
σκληρο-λέκτης

σκληρο-λέκτης [Pape-1880]

σκληρο-λέκτης , ὁ , der hart Redende (?).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκληρο-λέκτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 901.
ζεσ-ελαιο-παγής

ζεσ-ελαιο-παγής [Pape-1880]

ζεσ-ελαιο-παγής , Philozen . a. a. O. (bei Ath . steht falsch ζεσελαιοπαγή ), in siedendem Oel gebacken.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ζεσ-ελαιο-παγής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1137.
ἄρα

ἄρα [Pape-1880]

ἄρα , ep. ἄρ u. enklit. ῥα , von ... ... ὅτι u. ὡς , wo dadurch ausgedrückt wird, daß das Angeführte nicht des Redenden Meinung sei (vgl. 5): ὡς ἄρα καὶ οἱ ϑεοὶ πολλοῖς βίον κακὸν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄρα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 342.
ἐάν

ἐάν [Pape-1880]

ἐάν ( εἰ – ἄν ), in dieser Form erst nachhom., ... ... und δέ; hierbei stellt die Attische Prosa den Fall, dessen Eintreten der Redende wünscht, in den conjunct. conditional . mit ἐάν , den unerwünschten ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐάν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 697.
δῖος

δῖος [Pape-1880]

δῖος , fem . δῑα, δία und δίη , ... ... , wo Homer den in eigner Person (nicht etwa in einer Verwandlung als Mensch) redenden Zeus selbst das Wort δῖος gebrauchen läßt: Iliad . 15, 67 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 635-638.
μάλα

μάλα [Pape-1880]

μάλα , 1) Positiv ., sehr , gar sehr, heftig, ... ... , 11 u. sonst. – c) μᾶλλον δέ steht bes., wo der Redende das Gesagte verbessert, vielmehr , Ar. Plut . 633; ἄκουε δή ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μάλα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 86-88.
αὐδή

αὐδή [Pape-1880]

αὐδή , ἡ , Laut, Sprache, Stimme, bes. Redefertigkeit, ... ... Il . 1, 249; vgl. Hes. Th . 97; von dem redenden Rosse, Il . 19, 418; Od . 21, 411 vom Schwirren ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὐδή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 391.
οὗτος

οὗτος [Pape-1880]

οὗτος , αὕτη, τοῦτο (für ΤΟΥΤΟΣ, ΤΑΥΤΗ , von ... ... erwähnten Rosse des Nestor bezüglich) ϑεράποντε κομείτων· τώδε (auf die von dem redenden Diomedes erbeuteten Pferde des Aeneas) νῶι ἰϑύνομεν , Il . 8, 109 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οὗτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 421-423.
λιγύς

λιγύς [Pape-1880]

λιγύς , εῖα, ύ , nach Arcad. p. 95, ... ... Il . oft; auch vom Thersites, Il . 2, 246, der laut Redende. – Adv . λιγέως , vom lauten Weinen, κλαῖον δὲ λιγέως ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λιγύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 43-44.
θερμός

θερμός [Pape-1880]

θερμός , ή, όν, (ϑέρω ), ... ... , 21 Soph. Tr . 631 u. in Prosa, bis zur Hitze des siedenden Wassers, Od . 19, 388, und zur Gluth allmälig verkohlendes Holzes, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θερμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1202.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Stifter, Adalbert

Zwei Schwestern

Zwei Schwestern

Camilla und Maria, zwei Schwestern, die unteschiedlicher kaum sein könnten; eine begnadete Violinistin und eine hemdsärmelige Gärtnerin. Als Alfred sich in Maria verliebt, weist diese ihn ab weil sie weiß, dass Camilla ihn liebt. Die Kunst und das bürgerliche Leben. Ein Gegensatz, der Stifter zeit seines Schaffens begleitet, künstlerisch wie lebensweltlich, und in dieser Allegorie erneuten Ausdruck findet.

114 Seiten, 6.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon