Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (254 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἀλέκω

ἀλέκω [Pape-1880]

ἀλέκω , nur Diod. iun . 1 (VI, 245) ἀλέκοις ἄνερ πενίην , abwehren, wo der cod. Pal . ἀλέγοις hat.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀλέκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 92.
ἀλέκτωρ

ἀλέκτωρ [Pape-1880]

ἀλέκτωρ , ορος, ὁ , Hahn, ältere poet. Form (von ἄ-λεκτρος , der schlaflose oder schlaflos machende), Pind. O . 12, 14; Aesch. Ag . 1656; Cratin. Ath . IX, 374 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀλέκτωρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 92.
ἀλωπεκίς

ἀλωπεκίς [Pape-1880]

ἀλωπεκίς , ίδος, ἡ , 1) ein Bastard von Fuchs und Hund, Xen. Cyn . 3, 1; Poll . 5, 38. – 2) ein Fuchsbalg, Fuchsfell, als Kopfbedeckung bei den Thrakern, Xen. Anab . 7, 4, 4. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀλωπεκίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 113.
ἀλωπεκέη

ἀλωπεκέη [Pape-1880]

ἀλωπεκέη , zusammengezogen ἀλωπεκῆ, ἡ , der Fuchsbalg, Her . 7, 75; Plut. Lys . 7; Polyaen . 2, 1, 5.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀλωπεκέη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 113.
ἀλωπεκία

ἀλωπεκία [Pape-1880]

ἀλωπεκία , ἡ , Fuchshöhle, VLL. – Eine Krankheit, bei der das Haar ausgeht, wie beim Fuchse, Medic .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀλωπεκία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 113.
ἀλωπεκίας

ἀλωπεκίας [Pape-1880]

ἀλωπεκίας , ὁ , Luc. Pisc . 47, mit dem Zeichen des Fuchses ... ... . com. Ath . IX, 403 (v. 49) stellt κίττης, πέρδικος, ἀλωπεκίου zusammen, also ein Vogel, s. ἀλώπηξ .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀλωπεκίας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 113.
ἀλεκτρυών

ἀλεκτρυών [Pape-1880]

ἀλεκτρυών , όνος, ὁ , Hahn, zuerst bei Theogn . 1096, vgl. Aristonic. Schol. Il . 17, 602; Plat . u. A.; auch ἡ , Henne, Ar. Nub . 662; comic . bei Athen . IX, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀλεκτρυών«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 92.
ἀλωπεκίζω

ἀλωπεκίζω [Pape-1880]

ἀλωπεκίζω , fuchsschwänzen, Ränke machen, Ar. Vesp . 1241; πρὸς ἑτέραν ἀλώπεκα Zenob. I , 70; Sp . auch betrügen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀλωπεκίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 113.
ἀλεκτορίς

ἀλεκτορίς [Pape-1880]

ἀλεκτορίς , ίδος, ἡ , Henne, Arist . u. Plut . – Aber ἀλέκτοριν Alc . bei Strab . XIII, 600 Helmbusch.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀλεκτορίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 92.
ἀλωπέκιον

ἀλωπέκιον [Pape-1880]

ἀλωπέκιον , τό , Füchslein, Ar. Eq . 1071; Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀλωπέκιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 113.
ἀλεκτόρεια

ἀλεκτόρεια [Pape-1880]

ἀλεκτόρεια , ᾠά , Hühnereier, Synes. ep . 4.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀλεκτόρεια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 92.
ἀλωπεκῆσαι

ἀλωπεκῆσαι [Pape-1880]

ἀλωπεκῆσαι , B. A . 10, betrügen, entwischen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀλωπεκῆσαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 113.
ἀλωπέκειος

ἀλωπέκειος [Pape-1880]

ἀλωπέκειος , vom Fuchs, Galen .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀλωπέκειος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 113.
ἀλωπεκ-ώδης

ἀλωπεκ-ώδης [Pape-1880]

ἀλωπεκ-ώδης , ες , fuchsartig, VLL., πανοῦργος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀλωπεκ-ώδης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 113.
ἀλεκτρύαινα

ἀλεκτρύαινα [Pape-1880]

ἀλεκτρύαινα , ἡ , Hähnin, kom. W., nach λέαινα gebildet von Ar. Nub . 656.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀλεκτρύαινα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 92.
ἀλωπεκιδεύς

ἀλωπεκιδεύς [Pape-1880]

ἀλωπεκιδεύς , ὁ , ein junger Fuchs, Ar. Pax 1032; Ael. H. A . 7, 47.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀλωπεκιδεύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 113.
ἀλωπεκίασις

ἀλωπεκίασις [Pape-1880]

ἀλωπεκίασις , ἡ , die unter ἀλωπεκία erwähnte Krankheit, Galen .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀλωπεκίασις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 113.
ἀλωπέκ-ουρος

ἀλωπέκ-ουρος [Pape-1880]

ἀλωπέκ-ουρος , ἡ , Fuchsschwanz, Theophr., Lagurus cylindricus, Linn .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀλωπέκ-ουρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 113.
ἀλεκτοριδεύς

ἀλεκτοριδεύς [Pape-1880]

ἀλεκτοριδεύς ὁ , junger Hahn, Ael. H. A . 7, 47, wo von Valken. -ιδέας für -ίδας geändert ist.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀλεκτοριδεύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 92.
ἀλεκτρυόνιον

ἀλεκτρυόνιον [Pape-1880]

ἀλεκτρυόνιον , τό , Hähnchen, Ephipp. Ath . VIII, 359 b.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀλεκτρυόνιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 92.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Schnitzler, Arthur

Das neue Lied und andere Erzählungen 1905-1909

Das neue Lied und andere Erzählungen 1905-1909

Die Sängerin Marie Ladenbauer erblindet nach einer Krankheit. Ihr Freund Karl Breiteneder scheitert mit dem Versuch einer Wiederannäherung nach ihrem ersten öffentlichen Auftritt seit der Erblindung. »Das neue Lied« und vier weitere Erzählungen aus den Jahren 1905 bis 1911. »Geschichte eines Genies«, »Der Tod des Junggesellen«, »Der tote Gabriel«, und »Das Tagebuch der Redegonda«.

48 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für den zweiten Band eine weitere Sammlung von zehn romantischen Meistererzählungen zusammengestellt.

428 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon