Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (99 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
κρίσιμος

κρίσιμος [Pape-1880]

κρίσιμος , entscheidend , den Ausschlag gebend; bes. ἡμέρα , bei den Medic . der Tag der Krisis in Krankheiten. – Auch = was zu beurtheilen, zu entscheiden ist, also unentschieden , streitig, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κρίσιμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1510.
κριτήριον

κριτήριον [Pape-1880]

κριτήριον , τό , ein Mittel zum Entscheiden, entscheidendes Kennzeichen ; ἔχων αὐτῶν τὸ κριτήριον ἐν ἑαυτῷ Plat. Theaet . 178 b; öfter bei Plut . – Der Ort des Gerichts, der Gerichtsplatz , u. das Gericht selbst; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κριτήριον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1511.
ἀκμή

ἀκμή [Pape-1880]

... sprichw., auf der Schärfe des Scheermessers, im entscheidenden Moment, Il . 10, 173 νῠν γὰρ δη πάντεσσιν ἐπὶ ξυροῠ ... ... O. R . 1492; νῠν ἐπ' αὐτὴν ἥκει τὴν ἀκμήν , zum entscheidenden Augenblick, Dem . 4, 41. – 4) der höchste Grad ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀκμή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 74-75.
κήρῡξ

κήρῡξ [Pape-1880]

κήρῡξ , ῡκος, ὁ ( fem . ἡ κήρ υξ ... ... 11), oder nach einigen Alten κῆρυξ , wofür Ellendt u. a. Neuere sich entscheiden; der Ausrufer, der Herold , ein ehrenvolles Amt, das bei Hom ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κήρῡξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1434-1435.
κῡρόω

κῡρόω [Pape-1880]

κῡρόω , bestätigen , bekräftigen, begründen; φάτιν Aesch. Pers . 223; ἐπειδὴ τῇδ' ἐκύρωσεν φάτις ὑμῶν 517; δίκην , entscheiden , Eum . 551, vgl. 609; πρὶν κεκυρῶσϑαι σφαγὰς τῆς ϑυγατρός ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κῡρόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1537.
λυτήρ

λυτήρ [Pape-1880]

λυτήρ , ῆρος, ὁ , der Lösende; νεικέων , Entscheider, Schiedsrichter, Aesch. Spt . 923, vgl. Suppl . 788; πόνων , Eur. El . 136; sp. D .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λυτήρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 73.
κριτής

κριτής [Pape-1880]

κριτής , ὁ , der Beurtheiler , der Entscheidende, der Richter ; von δικαστής , der streng nach dem Gesetze richtet, unterschieden. – Bes. der Kampfrichter in den frenischen Spielen, der den Dichtern, Choregen u. s. w. den Preis zuerkennt ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κριτής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1511.
τελέως

τελέως [Pape-1880]

τελέως , adv . von τέλεος , vollendet, völlig, ganz und gar, Her . 1, 120; entscheidend, vollendend, Aesch. Eum . 310. 913; τελέως πεπαιδευμένοι , Plat. Prot . 342 e u. oft; ττλέως ἀγαϑὸς ἀνήρ , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τελέως«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1088.
βραβεύω

βραβεύω [Pape-1880]

βραβεύω , Kampfspiele anordnen u. die Kampfpreise ertheilen, z. B. ἅμιλλαν Plut. sol. an . 2; übh. entscheiden, τὰ δίκαια Dem . 3, 28; κρίσεις Plut. Cc ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βραβεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 460.
κριτικός

κριτικός [Pape-1880]

κριτικός , zum Entscheiden, Veureheiten geschickt, gehörig; ἡ κριτική , sc . τέχνη , die ... ... Schriftwerke, Luc . u. a. Sp . – Bei den Aerzten = entscheidend, kritisch , ἱδρώς u. ä.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κριτικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1511.
δικαστής

δικαστής [Pape-1880]

δικαστής , ὁ , der Richter, nach Recht u. Gesetz, während der κριτής nicht bloß Processe entscheidet, sondern Alles, und nicht nach juristischen Satzungen, sondern nach der Billigkeit; Xenoph. Conviv . 5, 10 διαφϑείρειν καὶ δικαστὰς καὶ κριτάς; – δικαστης ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δικαστής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 628.
προ-κρίνω

προ-κρίνω [Pape-1880]

προ-κρίνω , vorher urtheilen, entscheiden; mit folgendem acc. c. inf., Isocr . 4, 4; μάχην διὰ ἱππέων , die Schlacht durch die Reiterei entscheiden, ehe das Fußvolk dazukommt, D. Sic . 17, 19, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-κρίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 731.
ἐπι-κρίνω

ἐπι-κρίνω [Pape-1880]

ἐπι-κρίνω (s. κρίνω ), durch eine Entscheidung zuerkennen, ein Endurtheil fällen, übh. entscheiden, τὴν βουλὴν ἐπικρίνειν αὐτῶν τὴν αἵρεσιν Plat. Legg . VI, 768 a; περί τινος , Dem . 18, 38; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-κρίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 953.
ἐκ-δικάζω

ἐκ-δικάζω [Pape-1880]

ἐκ-δικάζω , 1) rächen; ... ... . 154; φόνον 1218. – 2) einen Rechtshandel zu Ende führen, ihn entscheiden, vom Richter gesagt, Lys . 17, 3, wie Xen. Ath ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-δικάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 757.
εὔ-κριτος

εὔ-κριτος [Pape-1880]

εὔ-κριτος , leicht zu entscheiden, κρίμα Aesch. Suppl . 392; leicht zu sondern, deutlich, Plat. Polit . 272 c; ἴχνη Poll . 5, 66.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὔ-κριτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1076.
δια-δικέω

δια-δικέω [Pape-1880]

δια-δικέω , einen Proceß entscheiden, Dio Cass . 40, 55; processiren, Plut .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-δικέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 576.
κῡρι-ώδης

κῡρι-ώδης [Pape-1880]

κῡρι-ώδης , ες , wichtig, entscheidend, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κῡρι-ώδης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1537.
γνωριστής

γνωριστής [Pape-1880]

γνωριστής , ὁ , der Kenntnißnehmende (Entscheidende?), δίκης Antiph . 5, 94.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γνωριστής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 499.
δια-δικάζω

δια-δικάζω [Pape-1880]

... ;ζω , einen Proceß als Richter entscheiden; absol., Andoc . 1, 28; Plat. Rep . X, ... ... ἑκατὸν δραχμῶν , erkennen auf eine Geldstrafe. – Med ., sich einen Proceß entscheiden lassen, d. h. ihn führen, περί τινος , Plat. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-δικάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 576.
δύς-κριτος

δύς-κριτος [Pape-1880]

δύς-κριτος , dasselbe, ἄστρων δύσεις ... ... Prom . 458; schwer zu beurtheilen, ὀνείρατα Ag . 981; schwer zu entscheiden, Soph. Tr . 945; u. so Plat. Rep . IV, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δύς-κριτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 683.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Stifter, Adalbert

Der Condor / Das Haidedorf

Der Condor / Das Haidedorf

Die ersten beiden literarischen Veröffentlichungen Stifters sind noch voll romantischen Nachklanges. Im »Condor« will die Wienerin Cornelia zwei englischen Wissenschaftlern beweisen wozu Frauen fähig sind, indem sie sie auf einer Fahrt mit dem Ballon »Condor« begleitet - bedauerlicherweise wird sie dabei ohnmächtig. Über das »Haidedorf« schreibt Stifter in einem Brief an seinen Bruder: »Es war meine Mutter und mein Vater, die mir bei der Dichtung dieses Werkes vorschwebten, und alle Liebe, welche nur so treuherzig auf dem Lande, und unter armen Menschen zu finden ist..., alle diese Liebe liegt in der kleinen Erzählung.«

48 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon