Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (72 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
πλασματίας

πλασματίας [Pape-1880]

πλασματίας , ὁ , erdichtet, lügenhaft; λόγος , Arist. gen. anim . 4, 3, u. sonst. Auch der Erdichter, Lügenfreund, Plut. Camill . 22.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πλασματίας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 625.
πῑλέω

πῑλέω [Pape-1880]

πῑλέω , 1) Wolle krämpen, filzen, πιληϑεὶς πέτασος Theodorid . ... ... u. a. Sp . – 2; übh. dicht zusammen pressen, drücken, verdichten, Jac. A. H. p . 879; γαῖα ὑπ' ἠέρι πιληϑεῖσα ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πῑλέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 615.
παχνόω

παχνόω [Pape-1880]

παχνόω , bereisen, mit Reif bedecken, überziehen, u. übh. gefrieren, verdichten lassen, u. übertr. vom Schreck od. von anhaltender Trauer, das Herz erstarren machen; Il . 17, 112 heißt es vom Löwen τοῦ δ' ἐν φρεσὶν ἄλκιμον ἦτορ παχνοῦται ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παχνόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 539.
πίλημα

πίλημα [Pape-1880]

πίλημα , τό , 1) gekrämpte, gefilzte Wolle oder Haare, ... ... πῖλος , pileus, Callim. frg . 125. – 2) übh. alles Verdichtete, wie λημνίσκων πιλήματα χρυσᾶ Ath . V, 210 d; πίλημα ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πίλημα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 615.
στῦμμα

στῦμμα [Pape-1880]

στῦμμα , τό , das was zusammenzieht, dicht u. fest macht ... ... Wolle zum Aechtfärben gebeizt u. zugerichtet wurde. – Auch ein Material, Oele zu verdichten, damit sie den Wohlgeruch besser u. länger behalten.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στῦμμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 959.
μάλβαξ

μάλβαξ [Pape-1880]

μάλβαξ , ακος, ἡ , bei Luc. Alex . 25 erdichtetes Wort für μαλάχη .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μάλβαξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 89.
ἐλασᾶς

ἐλασᾶς [Pape-1880]

ἐλασᾶς , ᾶντος, ὁ , erdichteter Vogelname, Ar. Av . 886.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐλασᾶς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 789.
πλαστός

πλαστός [Pape-1880]

πλαστός , gebildet, geformt, bes. aus Thon, Wachs, Hes. Th . 513; übertr., erdichtet , ersonnen, dah. falsch, unächt , π λαστὸς ὡς εἴην πατρί , Soph. O. R . 780; bei Aesch. Eum . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πλαστός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 625-626.
σωματόω

σωματόω [Pape-1880]

σωματόω , verkörpern, zum Körper machen, daher dicht, fest machen, verdichten, ὀποὶ σωματωϑέντες , Theophr .; πάχος ἔχει καὶ σεσωμάτωται μᾶλλον , Arist. de gener. anim . 2, 6; S. Emp. adv. phys . 2, 25; auch = ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σωματόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1060.
πῑλητός

πῑλητός [Pape-1880]

πῑλητός , 1) gekrämpt, gefilzt, κτήματα , Plat. Tim . 74 b. – 2) übh. zusammengedrängt, verdichtet, was sich zusammen drücken, pressen läßt, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πῑλητός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 615.
πῑλητής

πῑλητής [Pape-1880]

πῑλητής , ὁ , der Wolle, Haare krämpt, filzt, Filzer, – übh. der zusammendrängt, verdichtet.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πῑλητής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 615.
κατα-γέλα

κατα-γέλα [Pape-1880]

κατα-γέλα , ἡ , erdichteter Städtename bei Ar. Ach . 606, Anspielung auf Γέλα u. καταγελάω , etwa Auslachingen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-γέλα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1341.
ἀ-πίλητος

ἀ-πίλητος [Pape-1880]

ἀ-πίλητος , nicht zu verdichten, Arist. meteor . 4, 9, wo es mit ἀπίεστος zusammengestellt ist.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-πίλητος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 291.
στέγνωσις

στέγνωσις [Pape-1880]

στέγνωσις , ἡ , das Verdichten, Verstopfen; Diosc.; Gegensatz χαύνωσις , S. Emp. pyrrh . 1, 238.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στέγνωσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 932.
στυπτικός

στυπτικός [Pape-1880]

στυπτικός , von zusammenziehendem, herbem Geschmacke, übh. zusammenziehend, verdichtend, verstopfend, Sp ., bes. Medic .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στυπτικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 959.
λογο-ποιέω

λογο-ποιέω [Pape-1880]

λογο-ποιέω , Fabeln schreiben, erdichten, Gerede machen, bes. von politischen Neuigkeitsträgern, ἐνϑένδε ἄνδρες οὔτε ὄντα οὔτε ἂν γενόμενα λογοποιοῦσιν , Thuc . 6, 38; Andoc . 1, 54; τὰ δ' οὐκ ὄντα λογοποιεῖν ὡς ἔστιν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λογο-ποιέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 58.
σκιά-ποδες

σκιά-ποδες [Pape-1880]

σκιά-ποδες , οἱ , die Schattenfüßler, ein erdichtetes Volk in Libyen mit ungeheuren Fußsohlen, welche sie, ein Bein in die Höhe streckend, als Sonnenschirm gebrauchten; Ar. Av . 1553; Harpocr . u. Ctes . bei demselben ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκιά-ποδες«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 898.
ἀνά-πλασμα

ἀνά-πλασμα [Pape-1880]

ἀνά-πλασμα , τό , das Umgebildete, Erdichtete, mimisch Dargestellte, Strabo ; übh. Bildung, σώματος Diod. Sic . 2, 56.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνά-πλασμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 202.
μῡθο-ποιός

μῡθο-ποιός [Pape-1880]

μῡθο-ποιός , Sagen, Fabeln erdichtend, Plat. Rep . II, 377 b u. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μῡθο-ποιός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 215.
μῡθο-ποιέω

μῡθο-ποιέω [Pape-1880]

μῡθο-ποιέω , Sagen, Fabeln erfinden, erdichten, D. Sic . 1, 92.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μῡθο-ποιέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 215.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Wieland, Christoph Martin

Musarion. Ein Gedicht in drei Buechern

Musarion. Ein Gedicht in drei Buechern

Nachdem Musarion sich mit ihrem Freund Phanias gestrittet hat, flüchtet sich dieser in sinnenfeindliche Meditation und hängt zwei radikalen philosophischen Lehrern an. Musarion provoziert eine Diskussion zwischen den Philosophen, die in einer Prügelei mündet und Phanias erkennen lässt, dass die beiden »nicht ganz so weise als ihr System sind.«

52 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Für den zweiten Band hat Michael Holzinger sechs weitere bewegende Erzählungen des Sturm und Drang ausgewählt.

424 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon